Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
You can do that for a while, but after a while they will stop.
Это можно делать какое-то время, но потом крупные страны положат этому конец.
Was that done while the person was in detention, or afterwards?
Делается ли это во время нахождения того или иного лица под стражей или после этого?
They must move while the events are fresh.
Они должны принимать решения, в то время как события еще свежи в памяти.
I was there all the while--she had no time to do it!
Я все время тут был; да и времени она не имела.
I’m walking around, looking at the ceiling for a while.
Я тоже какое-то время походил по ней, вглядываясь в потолок.
Neither of the men spoke a word while at the bedside.
оба, во всё время, у кровати ничего не выговорили;
For a while the aircar flew on in awkward silence.
На некоторое время в аэромобиле повисло неловкое молчание.
For a while these reveries provided an outlet for his imagination;
Некоторое время эти ночные грезы служили ему отдушиной;
He soon overtook him, but walked behind him for a while;
Он скоро догнал его, но некоторое время шел сзади;
Meanwhile Katerina Ivanovna recovered her breath, and the bleeding stopped for a while.
Между тем Катерина Ивановна отдышалась, на время кровь отошла.
Harry watched Snape for a while, but Snape didn’t look at him again.
Гарри какое-то время понаблюдал за Снеггом, но тот больше не смотрел на него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test