Traduzione per "for few seconds" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
According to witnesses encountered by Junod, in a few seconds after the blast
По словам очевидцев, с которыми говорил Жюно, через несколько секунд после взрыва
The aircraft flew heading east and was observed for only a few seconds.
Объект направлялся на восток, и контакт с ним сохранялся лишь несколько секунд.
Dynamic information: information changing every few seconds or minutes;
:: динамическая информация - информация, которая меняется каждые несколько секунд или минут;
Without any warning, there was an explosion (he was not injured) and, a few seconds later, there was another explosion.
Внезапно раздался взрыв (от которого он не пострадал), а несколько секунд спустя -- второй.
Dynamic information,: information changing very often in every few seconds or minutes;
:: динамическая информация - информация, которая зачастую меняется в течение каждые несколько секунд или минут;
Within just a few seconds they found themselves without family -- without children, spouses mothers and fathers.
Всего за несколько секунд люди потеряли семью: детей, супругов, матерей и отцов.
Only authorized segments of a few seconds without sound were shown on Iraq's TV;
По иракскому телевидению были показаны лишь разрешенные отрывки продолжительностью несколько секунд, причем без звука;
Following the change, two months later, the process took a few seconds by electronic means.
После введения изменений, т.е. спустя два месяца, такой процесс в электронной форме стал отнимать несколько секунд.
But after a few seconds of cybershock I realized the profound symbolism in this: that the Court is indeed an independent body.
Но после нескольких секунд "кибершока" я осознал глубокий символизм этого факта: Суд действительно является независимым органом.
There was some shelling in a nearby agricultural area and a few seconds later a shell hit the family.
В расположенном поблизости сельскохозяйственном районе разорвалось несколько артиллерийских снарядов, а через несколько секунд один из снарядов разорвался рядом с домом семьи.
“In a few seconds,” he continued, “we should see… there!”
– Через несколько секунд, – сказал он, – мы увидим… Вот!
“Just for a few seconds to check if the coast was clear.”
— На несколько секунд — проверить, чисто ли на горизонте.
The interface is able to produce over one billion different printouts, and reacts to user commands within a few seconds.
Этот интерфейс способен выпускать свыше 1 млрд. различных распечаток и реагирует на команды пользователя в течение нескольких секунд.
Fighting the fire with extinguishers of 2 kg does not entail visible advantages since the fire-extinguishing agent can be used for a few seconds only.
Тушение пожара с помощью огнетушителей емкостью 2 кг не дает заметных преимуществ, поскольку огнетушащий состав может применяться лишь в течение нескольких секунд.
With the use of intelligent cards at border crossings and advanced electronic declaration, vehicles not requiring a physical inspection can be automatically released within a few seconds at the border gate.
В условиях использования смарт-карт на пограничных пунктах и усовершенствованных электронных деклараций транспортным средствам, которые не требуют физического досмотра, можно автоматически давать разрешение на проезд в течение нескольких секунд.
The “light and sound mechanisms with distracting effect” gave off a sharp sound and a bright flare for a few seconds when they were operated, with the aim of distracting the attention of the persons against whom they were used.
При срабатывании "светошумовых устройств отвлекающего действия" в течение нескольких секунд раздается сильный шум и появляются яркие вспышки света, с тем чтобы отвлечь внимание лиц, против которых они применяются.
For a few seconds the inertial forces held them flattened and squirming for breath, unable to move.
В течение нескольких секунд силы инерции плющили команду, не давая ни дышать, ни двигаться.
For a few seconds Voldemort was visible only as a dark, rippling, faceless figure, shimmering and indistinct upon the plinth, clearly struggling to throw off the suffocating mass.
В течение нескольких секунд Волан-де-Морт — темная, неясная фигура с дрожащими расплывчатыми очертаниями — силился сбросить с себя эту удушающую массу…
“What?” said Arthur Dent. For a few seconds Ford seemed to ignore him, and stared fixedly into the sky like a rabbit trying to get run over by a car.
– взвизгнул Артур. В течение нескольких секунд Форд, казалось, не видел его. Он пристально смотрел в небо, в одну точку, подобно кролику, который упорно дожидается, пока его переедет машина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test