Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The voices of the children who speak to the conscience of adults has finally been heard.
Голоса детей, взывающие к совести взрослых, были наконец услышаны.
A programme for the disarmament of the civilian population by the Angolan authorities has finally been approved by the parties.
Стороны наконец-то одобрили программу разоружения гражданского населения ангольскими властями.
We are glad to note that this position has finally been understood and appreciated by various parties.
Мы рады отметить, что эта позиция наконец-то была понята и получила поддержку различных сторон.
Well, I'm just glad they've finally been relocated.
ну, я просто рада, что они наконец-то были переселены.
There is breaking news tonight from Waverly, Virginia, where serial killer Joe Carroll has finally been caught.
Срочные новости из Уэверли, Вирджиния, где серийный убийца Джо Керролл наконец-то был пойман.
After 2 years, 8 months, and 17 days of negotiations, the treaty that supposedly could never have been signed has finally been signed.
После 2 лет, 8 месяцев и 17 дней переговоров договор, который мог бы остаться неподписанным, наконец-то был подписан.
We are pleased that the concept of "responsibility to protect" has finally been recognized.
Нам очень приятно, что концепция <<ответственности за защиту>> получит наконец признание.
After some resistance, this project has finally been accepted by the local community
После некоторого сопротивления местная община наконец дала согласие на осуществление этого проекта.
Now that this emergency session has finally been convened, the question is, was this session really necessary?
Теперь, когда эта чрезвычайная сессия наконец созвана, встает вопрос о том, была ли эта сессия в самом деле необходима?
The truth of your vial duplicity has finally been revealed!
Правда о вашем флаконе двуличия наконец то раскрыта.
We've finally been given a lifeline in this bloody investigation.
Это чертово расследование наконец-то сдвинулось с мертвой точки.
The Military Police have finally been forced into an area with Titans.
Военную полицию наконец-то вынудили отправиться на передовую.
The last few nights in here, I've finally been able to sleep.
Последние несколько ночей тут я наконец-то смог поспать.
Sounds like some bad guys have finally been brought to justice.
Звучит так, словно некоторые плохие парни наконец-то подверглись правосудию.
Harry saw Hagrid double over, and thought he had finally been overcome by a spell.
Гарри увидел, как Хагрид согнулся вдвое, и решил, что его наконец одолели с помощью заклятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test