Esempi di traduzione.
The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure.
Комиссия заполнит пробел в организационной структуре Организации Объединенных Наций.
The challenge was to fill the gaps in the Vienna Convention while preserving its provisions intact.
Проблема заключается в том, чтобы заполнить пробелы в Венской конвенции, оставив неименными ее положения.
Refer to the GoE and roster of experts to determine what methodologies fill in gaps
Контакт с ГЭ и составление списка экспертов для определения методологий, позволяющих заполнить пробелы
73. There is a need to fill the GAPS in these international cooperation efforts, particularly in the following areas:
73. Необходимо заполнить пробелы в международном сотрудничестве, в первую очередь в следующих областях:
The draft convention would fill the gaps in the existing international legal regime against terrorism.
Проект конвенции заполнит пробелы в существующем международном правовом режиме борьбы с терроризмом.
It was to be hoped that the Government would heed the views of the Committee and fill the gaps in its penal legislation.
Следует надеяться, что правительство примет к сведению мнения Комитета и заполнит пробелы в своем уголовном законодательстве.
6. Mexico notes the need for a comprehensive instrument that will fill the gap in the international legal order.
6. Мексика отмечает необходимость в разработке всеобъемлющего документа, который заполнит пробелы в международном правопорядке.
As such, they represent an important attempt to fill the gap in the international legal framework regarding judicial accountability.
Как таковые они представляют собой важную попытку заполнить пробел в международной правовой основе подотчетности судебных органов.
The Court should fill the gap in national and regional jurisdictions, and its actions should be facilitated and accepted by States.
Суд должен заполнить пробел в национальных и региональных юрисдикциях, и его деятельность должна быть облегчена и признана государствами.
19. The draft Norms is an attempt in filling the gap in understanding the expectations on business in relation to human rights.
19. Проект норм - это попытка заполнить пробел в понимании того, что ожидается от предприятий в отношении прав человека.
These demos filled in gaps about Kurt Cobain I didn't even know existed.
Эти демо заполнили пробелы о Курте Кобейне, о существовании которых я даже не догадывался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test