Traduzione per "feeling of inferiority" a russo
Esempi di traduzione.
The feeling of inferiority, by which the destinies of many nations have been marked, is disappearing now.
Чувство неполноценности, которым были отмечены судьбы многих наций, теперь исчезает.
Women are now often discussing and acting without a feeling of inferiority in rural groups and organizations.
Все чаще женщины обсуждают проблемы и действуют в объединениях и организациях крестьян, не испытывая при этом чувства неполноценности.
Although no longer working in the sex industry, they say that they still suffer from feelings of inferiority when their husbands bring up their past during rows.
Хотя эти женщины больше не работают в секс-индустрии, они, по их словам, по-прежнему испытывают чувство неполноценности, когда их мужья во время ссор напоминают об их прошлом.
This was reversed in Brown v. Board of Education (374 U.S. 483) almost 60 years later when, in 1954, the Supreme Court decided that separate schools necessarily created a feeling of inferiority.
Board of Education (374 U.S. 483) почти 60 лет спустя, когда в 1954 году Верховный суд постановил, что разделенные школы неизбежно вызывают чувство неполноценности.
Owing to the prevalence of historical discrimination leading to feelings of inferiority among people of African descent, self-esteem through the enjoyment of cultural rights was crucial.
В связи с тем, что среди лиц африканского происхождения широко распространено чувство неполноценности из-за того, что они на протяжении долгого времени подвергались дискриминации, важнейшее значение для реализации культурных прав этих людей имеет развитие у них чувства собственного достоинства.
In all situations where citizenship has been or remains an issue, the High Commissioner has stressed that equal access to and enjoyment of citizenship are required to reduce feelings of inferiority and to create the basis for equitable intercultural integration.
Во всех ситуациях, когда с гражданством были или остаются проблемы, Верховный комиссар подчеркивал, что равный доступ к гражданству и пользование им необходимы, чтобы смягчить чувство неполноценности и заложить основу справедливой межкультурной интеграции.
Believing that handouts contribute to feelings of inferiority, dependence and lack of dignity, Wresinski instead supported the idea of meaningful employment and education as a way to create a pathway out of poverty, while allowing individuals to maintain their sense of pride and self worth.
Считая, что подаяние усиливает чувство неполноценности, зависимость и принижает достоинство, Вресинский предлагал бороться с нищетой путем обеспечения людям возможностей для полноценных занятости и образования, что позволяет им сохранить чувство гордости и собственного достоинства.
Despite the principle of equality, which may be guaranteed by law, the migrants in such circumstances suffer from discrimination, especially with regard to access to opportunities, creating a vicious circle of feelings of inferiority and powerlessness which may affect even the second or third generation of migrants.
Несмотря на принцип равенства, который может быть гарантирован законом, мигранты в таких обстоятельствах страдают от дискриминации, особенно в том, что касается доступа к возможностям, и при этом возникает порочный круг чувства неполноценности и бессилия, который может сказываться даже на втором или третьем поколении мигрантов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test