Traduzione per "fearing be" a russo
Esempi di traduzione.
So working effectively during the inter—sessional period will, I fear, be hard.
Так что, боюсь, нам будет трудно эффективно работать в межсессионный период.
I'd fear being killed in my sleep.
Я боюсь быть убитым во сне.
He who fears being conquered is certain of defeat.
"Кто боится быть завоёванным, обязательно проиграет".
And the Commodore, he knows you fear being around people?
А коммодор, он знает, что ты боишься быть среди людей?
All have gone into hiding, fearing for their safety.
Все они, опасаясь за свою безопасность, стали скрываться.
Fearing for his life, he decided to flee India.
Опасаясь за свою жизнь, он решил бежать из Индии.
Fearing arrest for illegal immigration, they fled.
Опасаясь ареста за незаконную иммиграцию, они попытались скрыться.
Families, fearing retaliation, generally comply.
Семьи, как правило, мирятся с этим, опасаясь возмездия.
Fearing for his life, the lawyer left the police station.
Опасаясь за свою жизнь, адвокат покинул полицейский участок.
Fearing for his safety, he had gone into exile.
Опасаясь за свою безопасность, он выехал за пределы страны.
Fearing persecution, the complainants decided to leave the country.
Опасаясь преследования, заявители решили покинуть страну.
Fearing the Janjaweed, they were also confined to their temporary homes.
Опасаясь "джанджавидов", они даже не покидают свои временные жилища.
Fearing further detention and torture, he fled the country.
Опасаясь новых арестов и пыток, он бежал из страны.
Fearing for his life and health, the author wrote a similar affidavit.
Опасаясь за свою жизнь и здоровье, автор делал подобные заявления.
He threw Hermione many covert glances, plainly fearing an angry outburst, but for all the notice she took of him he might not have been there.
При этом он исподтишка поглядывал на Гермиону, явно опасаясь, как бы она опять на него не налетела. Но Гермиона старательно делала вид, будто его здесь нет.
The Riders of Rohan sat uneasily upon their horses, on either side of the stair, and looked up darkly at the great tower, fearing what might befall their lord.
Всадники разъехались по сторонам лестницы и остались на конях, тревожно и недоверчиво поглядывали они на страховидную башню, опасаясь за своего государя.
Fearing the old woman would be frightened that they were alone, and with no hope that his looks would reassure her, he took hold of the door and pulled it towards him so that the old woman should not somehow decide to lock herself in.
Опасаясь, что старуха испугается того, что они одни, и не надеясь, что вид его ее разуверит, он взялся за дверь и потянул ее к себе, чтобы старуха как-нибудь не вздумала опять запереться.
In the face of the Nazi threat, Einstein renounced pacifism, and eventually, fearing that German scientists would build a nuclear bomb, proposed that the United States should develop its own.
Перед лицом нацистской угрозы Эйнштейн отказался от пацифизма и, опасаясь, что немецкие ученые создадут ядерную бомбу, заявил, что Соединенные Штаты должны разработать свою собственную.
"There's a cone of silence between two of the pillars over here on our left," the Baron said. "We can talk there without fear of being overheard."
– Тут, слева, между двух колонн, устроен шатер тишины, – показал барон. – Мы могли бы побеседовать там, на опасаясь, что нас подслушивают. – Ступая своей скользяще-раскачивающейся походкой он провел графа под конус звукогасителя.
“He failed to kill you with my wand,” Dumbledore corrected Harry. “I think we can agree that you are not dead—though, of course,” he added, as if fearing he had been discourteous, “I do not minimize your sufferings, which I am sure were severe.”
— Он не смог убить тебя моей палочкой, — поправил Дамблдор. — Мы ведь, кажется, согласились, что ты не умер… Хотя, конечно, — добавил он, словно опасаясь быть невежливым, — я не хочу преуменьшать твоих страданий: они были, несомненно, велики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test