Traduzione per "falsely accused" a russo
Esempi di traduzione.
Leading politicians may be subjected to false accusations for murder, subversive activities and possessing weapons.
Политические лидеры могут ложно обвиняться в убийстве, подрывной деятельности и хранении оружия.
This would protect the image of falsely accused arms producers and improve the general situation with arms exports control.
ложно обвиняемых оружейных производителей и улучшило бы общую ситуацию с контролем над экспортом вооружений.
had been beaten by the police until he had made a statement falsely accusing Richards of the murder.
избивали в полиции до тех пор, пока тот не сделал заявление, где ложно обвинял Ричардса в убийстве.
The fact is my country has been falsely accused of "sending troops or supplying weapons" to "this or that Somali faction" on several occasions before.
Действительно, моя страна уже неоднократно ложно обвинялась в <<отправке войск или поставке оружия>> той или иной сомалийской группировке.
(5) The Monitoring Group falsely accuses Eritrea of "violating the arms embargo through the smuggling of weapons and ammunition for commercial sale via Sudan to Sinai".
5. Группа контроля ложно обвиняет Эритрею в том, что та <<нарушает оружейное эмбарго, занимаясь контрабандой оружия и боеприпасов для коммерческой продажи через Судан на Синае>>.
It has been observed that unscrupulous employers sometimes do not renew the worker's documents deliberately, and falsely accuse the employee of theft in order to render the migrant worker undocumented and avoid payment of taxes and the price of the return airfare.
Имеются сигналы о том, что недобросовестные наниматели порой сознательно не продлевают работнику документы и ложно обвиняют его в краже, с тем чтобы работник-мигрант оказался без документов, а сам работодатель смог избежать уплаты налогов и расходов на обратный авиабилет61.
123. UNPO also stated that extrajudicial killings and enforced disappearances were carried out by the military and target indigenous leaders under the false accusations that they were a `legal front' for communist or terrorist organizations.
123. ОНСН также заявила, что военные виновны во внесудебных казнях и насильственных исчезновениях, направленных против лидеров коренных народов, ложно обвиняемых в том, что они якобы образуют "законный фронт", действующий в интересах коммунистических или террористических организаций.
How can those who have tried to make peace for more than 60 years be falsely accused by those who do not respect the principle of impartiality and have no professional integrity, as defined in the provisions of the United Nations Charter?
Как могут те, кто не руководствуется принципом беспристрастности и не обладает профессиональной добросовестностью в том виде, в каком она определена в положениях Устава Организации Объединенных Наций, ложно обвинять тех, кто на протяжении более 60 лет старается добиваться мира?
On the basis of unsubstantiated reports and figures from the Hamas terrorist organization, other militant groups and Palestinian non-governmental organizations, the State of Israel was falsely accused of deliberately targeting innocent civilian life and objects.
На основе необоснованных сообщений и данных, представленных террористической организацией "Хамас", другими группировками боевиков и палестинскими неправительственными организациями, Государство Израиль ложно обвиняется в том, что оно сознательно вело свои действия против невинных гражданских лиц и объектов.
It is a source of pride for those who have been falsely accused by the Prosecutor that they were a central part of the Government of the Sudan that negotiated and implemented the Comprehensive Peace Agreement, which ended the longest war in Africa and led to the peaceful establishment of the South Sudan.
Те, кого ложно обвиняет Прокурор, гордятся тем, что составляли ядро правительства Судана, согласовавшего и реализовавшего Всеобъемлющее мирное соглашение, которое положило конец самой продолжительной в Африке войне и привело к мирному образованию Южного Судана.
He didn't want to falsely accuse Doc.
Он не хотел ложно обвинять Дока.
First the kid falsely accuses one teacher, now he accuses another?
Сначала ребенок ложно обвиняет одного учителя, теперь он обвиняет другого?
She takes a rape victim and falsely accuses her of murder.
Она берет жертву изнасилования и ложно обвиняет ее в убийстве.
I just don't appreciate being falsely accused of crimes I didn't commit.
Но я не потерплю, чтобы меня ложно обвиняли в преступлении, которого я не совершал.
So, then, Reeve... you are either a false accuser or you deserted your commander in battle!
Вот что, Рив. Ты либо ложно обвиняешь людей, или дезертировал с поля боя!
You know, it's the one where I was defending the guy who was falsely accused of tax fraud?
Это дело, где я защищал парня, которого ложно обвиняли в налоговом мошенничестве.
You see, this man has a friend who has been falsely accused of attacking the Crown Prince.
Видите ли, у этого человека есть друг... которого ложно обвиняют в покушении на Кронпринца.
Falsely accused, wrapped up in hysteria one pointing to the next, who pointed to the next buttheywereall , allinnocent.
Их ложно обвиняли. Доводили до истерики одну за другой и так далее но все они. Все!
He claimed to have been falsely accused of murder, possession of weapons and taking bribes in 1997.
Он заявил, что в 1997 году был ложно обвинен в убийстве, хранении оружия и взяточничестве.
Israel has falsely accused the honourable Lebanese people who were defending their land of being terrorists.
Израиль ложно обвинил героический ливанский народ, который защищал свою землю, в терроризме.
2.4 In June 1995, the complainant was falsely accused of murder in his home town, Mymensingh.
2.4 В июне 1995 года заявитель был ложно обвинен в убийстве, совершенном в его родном городе Мименсингхе.
A few days ago I was being falsely -- totally falsely -- accused of trying to silence Israel.
Всего лишь несколько дней назад меня ложно обвинили, причем абсолютно ложно, в попытке заставить Израиль замолчать.
2.7 In July 2000, the complainant was again arrested and falsely accused of illegal possession of arms and drug dealing.
2.7 В июле 2000 года заявитель был вновь арестован и ложно обвинен в незаконном хранении оружия и сбыте наркотиков.
On the other hand, the investigators are also duty-bound to clear those who are falsely accused of wrong-doing and to establish the basis of disciplinary action against those who had wilfully made the false accusation.
С другой стороны, сотрудники по расследованию также обязаны полностью реабилитировать тех, кто был ложно обвинен в неправильных действиях, а также создать основу для дисциплинарных мер против тех, кто намеренно выдвинул ложное обвинение.
Thus Mr. Voskoboynikov's statement that he had lied during the investigation and the trial and falsely accused Bondarenko is without foundation.
Таким образом, заявление гна Воскобойникова о том, что он давал ложные показания в ходе следствия и судебного разбирательства и ложно обвинил Бондаренко, является необоснованным.
In February 2000, he had been falsely accused of disturbing public order, and following the issue of an order for his arrest, he fled to Sweden with the help of a smuggler.
В феврале 2000 года его ложно обвинили в нарушении общественного порядка и после выдачи ордера на его арест он бежал в Швецию при содействии контрабандиста.
The Permanent Representative of Israel falsely accused the Movement, among other things, of supporting terrorism and of action motivated by political aversion towards the State of Israel.
Постоянный представитель Израиля ложно обвинил Движение, в частности, в том, что оно поддерживает терроризм и действует исходя из политической неприязни в отношении Государства Израиль.
Dr. Christodoulou has alluded to the so-called "enforced division" of the island and "severance of the centuries-old settlement system" in an attempt to falsely accuse the Turkish Cypriot side.
Др Христодулу упомянул так называемое <<принудительное разделение>> острова и <<развал многовековой системы поселения>> в попытке ложно обвинить кипрско-турецкую сторону.
Andrew falsely accused me of molestation.
Эндрю ложно обвинил меня в хулиганстве.
You made a false accusation against your sergeant.
Вы ложно обвинили своего сержанта.
What he has been is maligned, targeted, and falsely accused.
Его оклеветали, ложно обвинив.
So you--you falsely accused other men?
Так ты... ты ложно обвинила другого человека?
The man falsely accused of killing Flora Hernandez.
Этот человек ложно обвинен в убийстве Флоры Фернандес.
Well,he did falsely accuse me of child abuse.
Он ложно обвинил меня в жестоком обращении с детьми.
Otherwise, the cultists could falsely accuse me of trespassing.
Иначе сектанты могут ложно обвинить меня в нарушении границ.
If it comes out that you falsely accused one of your own...
Если выясниться, что вы ложно обвинили одного из своих...
Who's that, some other dude that Krauss chick falsely accused?
Кто это, еще какой-то чувак, которого ложно обвинила эта девчонка Краусс?
You got a 44-year-old, gainfully employed black woman falsely accused--
Вы получили 44-летний мужчина, оплачиваемую работу черная женщина ложно обвинен ..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test