Traduzione per "falling short" a russo
Esempi di traduzione.
85. Recent experience in several countries shows that democratic processes can suffer setbacks when democracies fall short of their citizens' expectations, particularly in delivering development and alleviating poverty.
85. Развитие событий в ряде стран в последние годы показывает, что демократические процессы могут терпеть неудачу, когда демократия не оправдывает ожиданий граждан, особенно в том, что касается обеспечения развития и сокращения масштабов нищеты.
Despite these efforts the staffing still falls short of what is needed.
Однако укомплектованность штатами все еще отстает от потребностей.
C. Official development assistance falls short of targets
C. Официальная помощь в целях развития отстает от плановых показателей
But as is often the case with so many good ideas, practice can fall short of principle.
Но как часто происходит с очень многими хорошими идеями, практика иногда отстает от принципа.
However, the current and projected levels of ODA for the period 2006-2010 still fall short of targets.
Однако нынешний и прогнозируемый уровень ОПР на период с 2006 по 2010 год все еще значительно отстает от заявленных целей.
Although it falls short of the target (35 per cent), it is more encouraging than achievements made in previous years.
Хотя этот показатель отстает от запланированной цифры в 35 процентов, он вселяет больше надежд, чем успехи предыдущих лет.
We note with grave concern the fact that much of the world is falling short in achieving the Millennium Development Goals.
Мы отмечаем с глубоким беспокойством тот факт, что столь большая часть земного шара отстает от целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The annexes to the report give us a quantitative measure of progress, and it is clear that in most regions, they are falling short of the targets set.
В приложении к докладу содержатся количественные показатели достигнутого прогресса, которые свидетельствуют о том, что в большинстве регионов они отстают от намеченных целей.
It was disappointing that despite some progress, full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action continued to fall short of commitments.
К сожалению, несмотря на некоторые успехи, темпы выполнения Пекинской декларации и Платформы действий по-прежнему отстают от взятых обязательств.
However, when the rate of growth in the refugee population and inflation are taken into account, the growth in contributions falls short of the minimum needs.
Однако, если учитывать темпы прироста численности беженцев и темпы инфляции, то рост взносов отстает от минимальных потребностей.
Currently allocations for basic social services fall short by about a third of the financial requirements to achieve universal coverage.
В настоящее время ассигнования на базовые социальные услуги примерно на треть отстают от потребностей в финансах, необходимых для достижения всеобщего охвата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test