Traduzione per "fainting" a russo
Fainting
sostantivo
Fainting
aggettivo
  • слабеющий
  • падающий духом
Esempi di traduzione.
sostantivo
The severe cases include uncontrolled crying, fainting, temporary lose of the ability to speak, and other symptoms.
Тяжелые случаи включают неконтролируемые рыдания, обморок, временную потерю речи и другие симптомы.
155. Some requests were on the grounds of serious withdrawal symptoms, including fits and fainting.
155. Некоторые такие заявки были связаны с серьезными симптомами наркотической абстиненции, включая припадки и обмороки.
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements.
У некоторых отмечаются также головокружение, рвота, обмороки, частичный паралич, головные боли и лицевые изменения.
It has been established that Huang Qi fainted during the first hearing, so that it was right to postpone the trial.
Было установлено, что на первом судебном заседании Хуан Ци упал в обморок, и поэтому было правильно отложить судебное разбирательство.
The second was that delegates shall huddle in a room which is both too hot and too small for them until they either faint or agree.
Второе: делегаты ютятся и в слишком жаркой, и в слишком маленькой для них комнате до тех пор, пока они либо не упадут в обморок, либо не согласятся.
59. In addition, some of the submissions received raised concerns about the consequences of certain dangerous games, such as the "choking" or "fainting" game" on health.
59. Кроме того, в некоторых из представленных материалов высказывается опасение относительно последствий для здоровья, связанных с некоторыми опасными играми, такими как "удушение" или "обморок".
When the author repeatedly fainted during court sessions, the judge finally granted a request made by the author's lawyer to transfer him to a hospital, where he stayed for 25 days.
После того как во время судебных заседаний автор неоднократно падал в обморок, судья в конце концов удовлетворил ходатайство адвоката автора о его госпитализации в больницу, где он находился в течение 25 дней.
After the fifth day, on account of his fits of vomiting, where traces of blood were present, and fainting, he was apparently taken twice to the Marsa hospital, normally reserved for officials of the Ministry of the Interior.
Через пять дней в связи с открывшейся у него рвотой с кровью и неоднократными обмороками его, как полагают, дважды отвозили в больницу Марса, обычно обслуживающую только сотрудников Министерства внутренних дел.
Occupational exposure in wood treatment facilities also noted skin irritation/blistering, irritant effects on the eyes and in the airways, loss of appetite and body weight, fainting, rapid heart rate, and death.
В результате воздействия на рабочем месте на предприятиях по обработке дерева также отмечались такие последствия как раздражение кожи/образование волдырей, раздражение глаз и воздушных путей, потеря аппетита и снижение веса, обмороки, учащенное сердцебиение и смерть.
When I looked round the ship too and saw a large furnace or copper boiling and a multitude of black people of every description chained together, every one of their countenances expressing dejection and sorrow, I no longer doubted of my fate; and, quite overpowered with horror and anguish, I fell motionless on the deck and fainted. ...
Когда я охватил взором корабль и увидел большую печь или кипящую медь и множество скованных друг с другом цепью чернокожих людей разной наружности, выражение лица каждого из них, отражающее подавленность и горе, я больше не сомневался в своей участи, и, ошеломленный ужасом и тревогой, я упал в обморок и остался неподвижно лежать на палубе...
You'll faint.
Упадешь в обморок.
I'll faint.
Я упаду в обморок.
You've fainted.
Вы упали в обморок.
Don't faint!
Не упади в обморок!
She just fainted.
Это просто обморок.
Did you faint?
Упала в обморок?
Fainted at work.
Обморок на работе.
Just a faint!
Всего лишь обморок!
I must have fainted.
упал в обморок.
Should I faint again?
Упасть в обморок?
I just felt a little dizzy. Not faint at all...You and your faints! Hm!
Немного голова закружилась. Совсем не обморок… Дались вам эти обмороки!.. Гм!
You fainted, Potter?
— Ты хлопнулся в обморок, Поттер?
it means they've both fainted, or . “Or what?”
значит, или они обе в обмороке, или… — Что?
“He’s fainted,” said Hermione, who was also rather pale;
— Он в обмороке, — сказала Гермиона, тоже совсем бледная.
Aunt Petunia looked as though she might faint.
Казалось, тетя Петунья сейчас упадет в обморок.
No sooner did mamma hear me say this than she nearly fainted!
Maman, как услышала, чуть в обморок не упала.
Jessica's motion started as a slumping, deceptive faint to the ground.
Джессика, словно бы в обмороке, начала оседать на песок.
he faints, in the most interesting, the most scandalous place.
да в самом-то интересном, в самом скандалезнейшем месте и упадет в обморок.
“Lord! She's made him faint!” Pulcheria Alexandrovna cried out.
— Господи! До обморока довела! — вскричала Пульхерия Александровна.
Merope was so white Harry felt sure she was going to faint.
Меропа побелела как полотно — Гарри был уверен, что она вот-вот упадет в обморок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test