Traduzione per "faced it is" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The main obstacle we face is protracted conflicts in the GUAM area.
Главное препятствие, с которым мы сталкиваемся, -- это затянувшиеся конфликты на пространстве ГУАМ.
This is compounding the difficulties these countries have to face in improving their statistical systems.
Это усугубляет сложности, с которыми приходится сталкиваться этим странам в деле улучшения своих статистических систем.
It is the understanding of the authorities that additional measures and a more balanced approach to the problems faced by this group is needed.
Власти сознают необходимость принятия дополнительных мер и более сбалансированного подхода к проблемам, с которыми сталкивается эта группа населения.
We should note, however, the problems that they mainly face in the distribution/trading of the products or services they provide.
Следует заметить, однако, что основные проблемы, с которыми они сталкиваются, это распространение и продажа производимых ими товаров и услуг.
The prohibitive cost of treatment and social attitudes are the major constraints that these countries face in combating the pandemic.
Непомерно высокая стоимость лечения и отношение общества -- главные проблемы, с которыми приходится сталкиваться этим странам в борьбе с этой эпидемией.
Greece considers it its duty to stand by Albania in its efforts to overcome the serious difficulties it faces.
Греция считает своей обязанностью оказывать помощь Албании в ее усилиях по преодолению серьезных трудностей, с которыми сталкивается эта страна.
Among the challenges that the Ministry faces is to provide adequate infrastructure, equipment and supplies for utilization at school level.
Среди проблем, с которыми сталкивается это министерство, следует назвать создание адекватной инфраструктуры и снабжение школ оборудованием и учебниками.
At that meeting, I noted the considerable challenges the country faced in achieving the Millennium Development Goals.
На этом совещании я отметил серьезные трудности, с которыми сталкивается эта страна в своих усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In that context, allow me to point out that one crucial problem we face is the huge sums spent on arms acquisitions.
В связи с этим я хотел бы отметить, что величайшая проблема, с которой мы сталкиваемся, это те огромные средства, которые расходуются на приобретение оружия.
Cooperation must be a pillar of peace, since one of the threats that we are facing is increasing inequality leading to the marginalization of vast sectors of our societies.
Сотрудничество должно быть опорой мира, так как одна из опасностей, с которыми мы сталкиваемся, это увеличение неравенства, ведущее к маргинализации широких слоев нашего населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test