Traduzione per "expedient was" a russo
Esempi di traduzione.
Poland agreed that it would seem expedient to let practice evolve.
Польша согласна с тем, что было бы целесообразно позволить практике подтвердить это.
A systematic classification that disregarded individual cases did not seem expedient.
Систематическая классификация, которая не принимает во внимание отдельные случаи, не представляется целесообразной.
It is expedient to increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council.
Целесообразно увеличить число как постоянных, так и непостоянных членов Совета Безопасности.
Based on comments received, the Government concluded that ratification of the Convention is not expedient.
Правительство на основе полученных замечаний пришло к выводу, что ратификация Конвенции не является практически целесообразной.
We share the view that the involvement of Kosovo Serbs in those bodies is perfectly expedient.
Мы разделяем точку зрения о целесообразности вхождения в эти органы косовских сербов.
It would be expedient to empower special fiscal bodies to collect fines.
При этом целесообразно отнесение принудительного взыскания назначенных штрафов к компетенции специальных органов, осуществляющих фискальные функции.
It may be expedient to offer publicity for the company (media coverage, etc.).
Поэтому целесообразно предложить компании организовать для нее рекламные мероприятия (освещение в средствах массовой информации и т.д.).
In addition, it would be expedient, and this we recognize, to have an international police presence in the security zone.
Кроме того, в зоне безопасности целесообразно, и мы это признаем, обеспечить международное полицейское присутствие.
It is for this reason that the African Union sees deferment as the most expedient measure now.
Именно по этой причине Африканский союз считает, что в настоящий момент принятие решения по этому вопросу было бы целесообразно отложить на более поздний срок.
It was advisable that insistence on extreme options should give way to an expedient and broadly acceptable solution that had a chance of gaining consensus support.
Целесообразно не настаивать на крайних вариантах, а как можно скорее выработать целесообразное и приемлемое для широкого круга участников решение, которое имело бы шанс на поддержку консенсусом.
For this reason, in addition to presenting the general principles of Marxism, they reflect to a certain degree the concrete revolutionary situation of the time. It will, therefore, be more expedient, perhaps, to examine what the authors of these works said about the state immediately before they drew conclusions from the experience of the years 1848-51.
В силу этого обстоятельства, наряду с изложением общих основ марксизма, мы имеем здесь до известной степени отражение тогдашней конкретной революционной ситуации, и поэтому целесообразнее будет, пожалуй, рассмотреть то, что говорится авторами этих произведений о государстве, непосредственно перед их выводами из опыта 1848—1851 годов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test