Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
pronome
This was also the topic of the contest of student essays, "Everybody is different - everybody is equal".
Этой проблеме был посвящен и конкурс студенческих работ под девизом "Все различны - все равны".
Nuclear matters are still of concern for everybody because there is no doubt that they harbour a potential danger for everybody.
Вместе с тем ядерная проблема по-прежнему затрагивает интересы всех стран, поскольку невозможно отрицать, что она чревата ядерной угрозой для всех.
Everybody's very fat, everybody's very stupid and everybody's very rude.
Все очень толстые, все очень тупые и все очень грубые.
There warn't a sound there; everybody was asleep.
Ночь была тихая, из города не доносилось ни звука: все спали.
The streets was full, and everybody was excited.
На улицах было полно народу, и все, видно, очень встревожились.
pronome
Not only is there room for everybody, but there is also a need for everybody.
Здесь есть не только место для каждого, но и необходимость в усилиях каждого.
Space is for everybody and havoc in space means havoc for everybody.
Космос есть достояние каждого, и хаос в космосе есть хаос для каждого.
We intend to make it as visible and palpable as a house - a house for everybody, a home for everybody.
Мы намерены превратить ее в нечто видимое и ощутимое, подобное дому, дому для каждого, очагу для каждого.
At the end of a conference on PAROS in March 2005, she said: "Space is for everybody, and havoc in space means havoc for everybody."
В конце конференции по ПГВКП в марте 2005 года она сказала: "Космос есть достояние каждого, и хаос в космосе есть хаос для каждого".
This certainly would overwhelm everybody.
Понятно, что от этого у каждого голова может пойти кругом.
Everybody, literally everybody who's read it has been knocked out.
Каждый, буквально каждый прочитавший ее был поражен.
"Well, it's a fine book, and everybody ought to read it.
– Великолепная книга, ее каждый должен прочесть.
When the tax upon coinage, therefore, is so moderate as not to encourage false coining, though everybody advances the tax, nobody finally pays it; because everybody gets it back in the advanced value of the coin.
Поэтому, когда пошлина за чеканку настолько умеренна, что не поощряет выделывания фальшивой монеты, то, хотя каждый уплачивает эту пошлину, никто не платит ее из своего кармана, потому что каждый получает ее обратно в повышенной стоимости монеты.
I see no reason why everybody in this class should not achieve an O.W.L. in Transfiguration as long as they put in the work.
Я не вижу причин для того, чтобы каждый в этом классе не добился успеха на экзамене по трансфигурации, — надо только потрудиться.
pronome
I now have Algeria on my list, but everybody who wants the floor will be able to take it.
Следующим в моем списке ораторов значится Алжир, однако всякий, кто желает взять слово, сможет сделать это.
This application is submitted to the District Court and the Croatian legal system guarantees that the person whose extradition has been denied will be prosecuted and that he/she will be subject to trial like everybody else, according to the principles of the Criminal Code of the territory.
Такая заявка представляется в окружной суд, и хорватская правовая система гарантирует, что лицо, в выдаче которого было отказано, подвергнется уголовному преследованию и будет привлечено к суду, как и всякое другое лицо, согласно принципам уголовного кодекса соответствующей территории.
And Uncle Silas he trusts everybody; sends the key to the punkin-headed nigger, and don't send nobody to watch the nigger.
А дядя Сайлас всякому верит: отдал ключ какому-то безмозглому негру, и никто за этим негром не следит.
But to be candid without ostentation or design—to take the good of everybody’s character and make it still better, and say nothing of the bad—belongs to you alone.
Но искренне, без всякого притворства или расчета видеть в каждом человеке лишь хорошие качества, к тому же их преувеличивая, и не замечать ничего плохого — на это способна ты одна.
Everybody who does numerical calculations now knows exactly what I’m talking about, but this was kind of a new thing then—mass production with machines.
Всякий, кто занимается сейчас числовыми расчетами, легко поймет, о чем я говорю, однако для того времени создание чего-то вроде поточной линии счетных машинок было большой новостью.
Whenever he’d play at the craps table, everybody would gather around to see him gamble.) He came back to the table where we were sitting, and my show girl friend introduced me to him.
Всякий раз, как он садился в казино за столик для игры в кости, вокруг собирались люди — посмотреть, как он играет.) Вскоре он вернулся к столику моей знакомой, и та представила нас друг другу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test