Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Each one of us, each individual, each institution, each country, must initiate and support global action to protect children.
Каждый из нас - каждый индивид, каждое учреждение, каждая страна - должны предпринимать и поддерживать глобальные действия в защиту детей.
This coefficient is determined for each character of traffic, for each type of motor vehicle and month.
Этот коэффициент определяется для движения каждого вида по каждой категории автотранспортных средств и каждому месяцу.
Three vendors are selected in each market observed for each of these products, and two visits are carried out each month.
По каждому из этих товаров на каждом наблюдаемом рынке отбираются три продавца каждого товара, у которых делаются закупки два раза в месяц.
(a) notes the estimates for each of them for each year of the biennium;
a) примет к сведению смету по каждому из них на каждый год двухлетнего периода;
Here lies the key to a new world of "all for each other", not "each for himself".
В этом заложен ключ к новому миру "все для каждого", а не "каждый за себя".
[Narrator] Each of the climbers made the same courageous decision.
Каждый из восходителей сделал мужественное решение.
Each of the vendors are specialists in their fields.
Каждый из продавцов - специалисты в своих областях
Three copies, each of the three requires a signature.
Три экземпляра, каждый из которых требует подписи.
Two complementary fractures on each of the victims' craniums.
Два дополнительных перелома на каждом из черепов жертв.
They have to depend on each other all the rest of their lives!
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
There will be seven Harry Potters moving through the skies tonight, each of them with a companion, each pair heading for a different safe house.
В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров — каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укрепленный дом.
I say to you still that man remains on trial, each man in his own dock.
но говорю я вам, что каждого человека ждет суд и каждый ответит за себя.
This transformation has been, and is, observed by each of us a million times on every hand.
Это превращение каждый человек миллионы раз наблюдал и наблюдает действительно на каждом шагу.
each time she had to ask for permission, and that was difficult.
каждый раз надо было испрашивать разрешения, а это было трудно.
This term is divided, likewise, into three periods of seven years each; and in each of those periods the rate of the Irish bounty is the same with that of the American.
Срок этот точно так же подразделен на три периода, по семь лет каждый, причем в каждый из них размер премии при ввозе из Ирландии совпадает с размером премии при ввозе из Америки.
And again. Each time, Paul's counterblow came an instant late.
И снова. Каждый раз удар Пауля запаздывал на какой-то миг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test