Traduzione per "drying" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Semi-dry scrubbers/ spray absorber systems (spray drying)
Полусухие скрубберы/ распылительные асборберы (распылительная сушка)
MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT
Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска
The dish drying rack is both hygienic and functional.
Стойка для сушки посуды и гигиенична, и функциональна.
I've got water, I've got soap, I've got drying facilities.
мен€ есть. ≈сть мыло. ≈сть оборудование дл€ сушки.
After straining and drying, scattered like this here, and let them grow quickly.
Правильные сушка и посев способствуют быстрому росту.
My husband has spent the entire afternoon drying things.
Мой муж потратил сегодня весь день на сушку вещей.
Bennetts got what, 50 drying sheds across a thousand acres?
У Бенетта скольк, порядка 50 амбаров для сушки травы на территории тысячи акров?
sostantivo
Wetlands face the danger of drying out.
Водно-болотные угодья (ветланды) находятся под угрозой высыхания.
- Protect watersheds from deforestation and drying up to reduce damage
- Защита водных бассейнов от высыхания и обезлесения для уменьшения степени ущерба
In another area, UNEP has produced a scientific study that addresses the drying out of the Mesopotamian marshlands.
В другой области ЮНЕП провела научные исследования, касающиеся высыхания месопотамских болот.
There was an urgent need for greater efforts to stop Lake Chad and the River Niger drying up.
Необходимо срочно наращивать усилия, чтобы остановить высыхание озера Чад и реки Нигер.
- if drying out increases explosion hazard, except as needed for manufacturing or operating processes.
- если высыхание увеличивает опасность взрыва, за исключением случаев, когда это необходимо для производственных или эксплуатационных процессов.
In some places the drying up of drinking water sources has been the primary cause of displacement.
В некоторых местах главная причина перемещения заключается в высыхании источников питьевой воды.
Programme of measures on eliminating the consequences of the drying up of the Aral Sea and averting the catastrophe of the ecological systems in the Aral Sea region
О Программе мер по ликвидации последствий высыхания Арала и предотвращению катастрофы экосистем в Приаралье
The drying up of the sea, the river deltas and the adjacent marshlands has had a significant impact on fauna and flora.
Высыхание моря, дельт рек и прилегающих к ним заболоченных участков привело к изменениям в живой и растительной жизни.
Close the lids up and stop your eye from drying out.
Прикроем веком и обезопасим ваш глаз от высыхания.
Yes, in time but you run the risk of your eye drying out and ulcerating!
Да, со временем, но есть риск высыхания сетчатки и образования язв.
They inhibit the secretion of the salivary glands while drying out the tissues of the tongue. lt works every time.
Они подавляют действие слюнных желез при высыхании тканей языка. Это действует постоянно.
sostantivo
Currently, small initiatives such as chilly processing, papaya processing, fish drying, and ginger processing are being funded by the project.
В настоящее время в рамках этого проекта финансируются такие небольшие инициативы, как переработка стручкового перца, переработка папайи, вяление рыбы и переработка имбиря.
Manufacturing: The cooking, curing, drying/smoking or canning of products, the preparation of foods and ready meals for which meat is an ingredient.
С. Изготовление готовых продуктов: кулинарная обработка, посол, вяление/копчение или консервирование продуктов, изготовление продуктов питания и готовых обедов, одним из ингредиентов которых является мясо.
Equally, these fishermen remain entitled freely to use these islands for those purposes traditionally associated with artisanal fishing – the use of islands for drying fish; for way stations, for the provision of temporary shelter and for the effecting of repairs".
Кроме того, рыбаки по-прежнему имеют право свободно пользоваться этими островами для целей, традиционно связанных с рыбным промыслом - вяление рыбы, организация отдыха, обеспечение временного укрытия и проведение ремонта".
As for the non-conformity with regard to the inadequate weight and fat content of the pork, the Court held, in view of article 35.1 of CISG and the expert tests carried out, that, after they had been received by the buyer, the goods had gone through the drying and curing process for several months and it was only later that a certain proportion had been considered unmarketable.
Что касается несоответствия с точки зрения ненадлежащего веса и содержания жира в свинине, то с учетом статьи 35.1 КМКПТ и результатов проверок, проведенных специалистами, суд установил, что этот товар после его получения покупателем был подвергнут процессу сушения и вяления в течение нескольких месяцев и лишь после этого определенная часть товара была сочтена нереализуемой на рынке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test