Traduzione per "down as" a russo
Down as
Esempi di traduzione.
She's got her down as moderate.
У нее вниз, как ветер.
Now, if you could bend down, as if to pick it up
Теперь наклонитесь вниз, как будто поднимаете его.
Yeah, out, up and down. As high as you can.
Да, потяни вверх и вниз, как можно более высоко.
Don't forget, it can go down as well as up.
Не забывайте, он может пойти вниз, как и вверх.
He did. Said to send you down as soon as you got here.
Он просил отправить тебя вниз, как только приедешь.
Solomon, put the box down turn the viewer on and mark it down as she calls them off.
Соломон, поставил коробку Превратить зрителя, и отметьте его вниз, как она называет их.
unlike most people, the banks are able to make profits as easily on the way down as they can on the way up in any given situation.
в отличие от большинства людей, банки могут получать прибыль так же легко на пути вниз, как и при движении экономики вверх, в любой ситуации.
Down, down they went in a long winding file.
Вниз, вниз и вниз двигались они длинной извилистой вереницей.
For the mountains are lower there, and the old road goes up and up, until it reaches a dark pass at the top, and then it goes down, down, again — to Gorgoroth.’ His voice sank to a whisper and he shuddered.
Горы там становятся ниже, старая дорога доходит до самых вершин, до темного перевала, а потом вниз, вниз, вниз – на Горгорот. – Он говорил шепотом и дрожал.
Half a dozen were killed before the rest drew off and left Bombur to Bilbo. “Come down! Come down!”
Шестеро из дюжины тварей валялись мертвыми, и пауки разбежались, оставляя в покое Бильбо и Бомбура. - Вниз, вниз!
вниз,
- "top-down"
- "сверху вниз"
I whipped down in a dive....
Я спикировал вниз...
B = bent down pipe
B - загнутая вниз труба
No top-down solution will work.
Решение <<сверху вниз>> не сработает.
They plunged down from heights ablaze ...
<<Они упали вниз с высот пылающих...
He then came down from the roof.
Затем он спустился вниз с крыши своего дома.
The approach is essentially top down.
По сути своей такой подход основан на принципе "сверху-вниз".
Once arrested, he was hung upside down and beaten.
После ареста его подвесили вниз головой и избили.
2.3 He was thereafter forced to the floor, chest down.
2.3 После этого его заставили лечь на пол, лицом вниз.
The discussion focused on broad-based top-down prohibition.
Обсуждение было сосредоточено на широком запрете "сверху вниз".
Same on the way down as on the way up.
Одинаково и вниз, и вверх.
Basically, you'll go up and down as needed.
В общих чертах, ты будешь работать здесь и внизу, где понадобишься.
Now tie offthe kites and hurry down as fast as you can.
Теперь освободи змея и поспеши вниз так быстро, как сможешь?
We're gonna send it back down as soon as we know it's safe, all right?
Мы отошлем лифт вниз, когда поймем, что это безопасно, ясно?
Suppose we opened all the windows and yelled down as loud as we could? Do you think it would hear?
Давай откроем донные люки и будем кричать туда, вниз.
And he tumbled down the steps.
И он кувыркнулся вниз.
“What yer doin’ down here, Tom?”
— Что ты делаешь здесь, внизу, Том?
One of the guards ran down the stair.
Один из телохранителей побежал вниз.
We walked slowly down the steps.
Мы медленно сошли вниз.
He stumped off down the stairs.
Он затопал вниз по лестнице.
Faramir and Frodo looked down.
Фарамир указал Фродо вниз.
They peered down at the dark pool.
Они глядели вниз на темный пруд.
Silence. The Duke looked down.
Молчание. Герцог взглянул вниз:
The Baron glanced down at Jessica.
Барон взглянул вниз, на Джессику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test