Traduzione per "doctor" a russo
sostantivo
- доктор
- врач
- эскулап
- шабер
- знахарь
- скребок
- дантист
- судовой повар
- ветеринарный врач
- искусственная муха
- мастер по ремонту
- вспомогательный прибор
- вспомогательный механизм
verbo
- лечить
- фальсифицировать
- подделывать
- чинить на скорую руку
- заниматься врачебной практикой
- ремонтировать на скорую руку
- присуждать степень доктора
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
1999 Doctor Honoris Causa, The Doctor's Council of the State University of Moldova.
Почетный доктор, Совет докторов Молдавского государственного университета.
Doctor juris (Doctorate in Law), University of Oslo, 1981
Доктор юридических наук (доктор юриспруденции), Университет Осло, 1981 год
Education: Doctor of Medicine, specialization in psychiatry; Doctor of Philosophy in Ethnopsychiatry.
Образование: доктор медицины, специалист в области психиатрии; степень доктора наук в области этнопсихиатрии.
1999 Doctor Honoris Causa, The Doctor's Council of the State University of Moldova, Republic of Moldova.
1999 год Почетный доктор, совет докторов Молдавского государственного университета, Республика Молдова.
To meet doctors, fraternize with doctors, breed with doctors.
Видеть докторов, общаться с докторами, крутить с докторами.
sostantivo
238. In 2001, there were 174 doctors in the Principality of Monaco, including 31 private practitioners, 126 hospital doctors and 17 doctors employed by the State (occupational health doctors, school/sports doctors, public health doctors) - in other words, 1 doctor per 184 inhabitants.
238. В 2001 году в Княжестве Монако насчитывалось 174 врача, в том числе 31 врач, занимающийся частной практикой, 126 врачей, работающих в больничных учреждениях, и 17 врачей, работающих по найму (трудовая медицина, школьные/спортивные врачи, врачи-консультанты в сфере общественного здравоохранения).
:: training of doctors in basic surgery (92 doctors trained);
Подготовка врачей в области первичной хирургии (подготовлено 92 врача).
Family doctors and special doctors can also perform HIV tests.
Тестирование может также проводиться семейными врачами и специальными врачами.
The International Society of Doctors for the Environment is an environmental NGO of medical doctors.
Международное общество <<Врачи за окружающую среду>> является экологической неправительственной организацией врачей.
Not a "doctor" doctor, more of a dead person's doctor.
Не "врач" как врач, больше как врач по мертвым людям.
Is it defeatist or treacherous for a doctor to diagnose a disease correctly?
Когда врач ставит диагноз опасной болезни – разве это пораженчество или измена?
His death is attributed to the treachery of a Suk doctor, and is an act laid to the Siridar-Baron, Vladimir Harkonnen.
Его убийство обычно приписывается предательству врача Суккской Школы, вина за которое возлагается на сиридар-барона Владимира Харконнена.
Why did Wanna never give me children? he asked himself. I know as a doctor there was no physical reason against it.
Почему Уанна не подарила мне детей? – в который раз с тоской спросил он себя. – Я как врач знаю, что физических препятствий к тому не было.
Like the unknown principle of animal life, it frequently restores health and vigour to the constitution, in spite, not only of the disease, but of the absurd prescriptions of the doctor.
Как и неизвестная нам жизненная сила организма, оно часто восстанавливает здоровье и силу вопреки не только болезни, но и нелепым предписаниям врача.
His manner, I suppose, reacted on the men, for they behaved to him as if nothing had occurred, as if he were still ship's doctor and they still faithful hands before the mast.
Его обращение с пиратами, видимо, оказывало на них сильное влияние. Они вели себя с ним, будто ничего не случилось, будто он по-прежнему корабельный врач и они по-прежнему старательные и преданные матросы.
The husband of Madame Bovary in Flaubert’s book, a dull country doctor who had some idea of how to fix club feet, and all he did was screw people up.
Мужа мадам Бовари из романа Флобера, тупоумного сельского врача, додумавшегося до метода лечения искривленной стопы и в итоге искалечившего человека.
A team of doctors had examined the bodies and had concluded that none of the Riddles had been poisoned, stabbed, shot, strangles, suffocated, or (as far as they could tell) harmed at all.
Врачи, исследовавшие тела, пришли к поразительному выводу: никто из Реддлов не был ни отравлен, ни зарезан, ни застрелен, ни удавлен, не задохнулся газом и вообще, судя по всему, не получил никаких повреждений.
The first time I didn’t get any hallucinations, but after I had been in the tank, the Lillys introduced me to a man billed as a medical doctor, who told me about a drug called ketamine, which was used as an anesthetic.
В первый раз никаких галлюцинаций у меня не приключилось, и, когда я вылез из емкости, Лилли познакомили меня с их врачом, а тот рассказал мне о наркотическом веществе, именуемом «кетамином» — его используют при анестезии.
The doctors did note (as though determined to find something wrong with the bodies) that each of the Riddles had a look of terror upon his or her face—but as the frustrated police said, whoever heard of three people being frightened to death?
Обязанные найти у покойников хоть какие-то нелады, в конце врачи добавляли, что на лицах всех умерших застыло выражение ужаса. Но — как заметили разочарованные полицейские — где это видано, чтобы трех здоровых людей напугали до смерти?
sostantivo
Ruddy paws off me. Doctors.
Уберите от меня лапы, вы, чёртовы эскулапы, вы думаете, что всё знаете...
Should we blame the matches? Should we blame the fire? Or the doctors who allowed him to expire?
Но ни игра с огнём, ни спички не причём, ни горе-эскулапы - несчастные растяпы, что резали не глядя, не виноваты в том
verbo
Doctors are duty bound to consult their patients in order to gather relevant information.
Лекари должны лечить больных таким образом, чтобы восстанавливать баланс необходимых элементов.
sostantivo
In some cases, traditional doctors do not have health training, no anaesthesia is used and instruments are not sterilized.
Иногда знахари не имеют медицинской подготовки, не применяют наркоза и не стерилизуют свои инструменты.
In Mali, the traditional practice of giving a girl in marriage to a witch doctor for religious reasons still persists; in the United Republic of Tanzania, concern has been raised about the practice of hunting down and murdering albinos so that their body parts can be used by witch doctors;
В Мали попрежнему сохраняется традиционная практика выдачи девочек замуж за знахарей по религиозным причинам; а применительно к Объединенной Республике Танзании была высказана обеспокоенность в связи с практикой убийства людей-альбиносов с целью дальнейшего использования частей их тела знахарями;
A project on intercultural exchanges in health care, which organizes meetings with traditional doctors and midwives and provides training on care during births.
Проект "Межкультурный подход в здравоохранении": проводятся встречи со знахарями и повивальными бабками и учебные курсы по приему родов.
In addition, victims themselves are sometimes reluctant to seek immediate medical assistance and often first consult with neighbourhood practitioners and traditional doctors who are perceived as a more confidential recourse.
Кроме того, иногда сами пострадавшие неохотно обращаются за неотложной медицинской помощью, а вместо этого зачастую сначала идут к местным лекарям и знахарям, пользующимися большим доверием.
The Committee is further concerned at reports of trafficking in body parts for use by so-called witch doctors in their traditional medicine (arts. 2, 6, 7, 8 and 24).
Комитет далее обеспокоен сообщениями о торговле человеческими органами для использования так называемыми знахарями в их традиционной медицинской практике (статьи 2, 6, 7, 8 и 24).
The report also refers to harmful traditional practices, such as humiliating and degrading treatment of widows and the giving of a girl in marriage to a witch doctor for religious reasons (p. 14).
В докладе также упоминается о таких вредных традиционных видах практики, как унижающее достоинство и жестокое обращение с вдовами и выдача девочек замуж за знахарей по религиозным соображениям (стр. 14).
However, in the Coto Brus health area, as part of the project regarding intercultural exchanges in health care, meetings are held with traditional doctors and midwives and training in delivery is provided.
Вместе с тем следует отметить, что в медицинском округе Кото Брус осуществляется Проект межкультурного подхода в здравоохранении, и в ходе этой работы были проведены встречи со знахарями и повивальными бабками, проводилось обучение родовспоможению.
sostantivo
verbo
In addition, to prevent any attempt to doctor or otherwise alter records, the obligation to disclose should apply to records themselves and not just the information they contain.
Кроме того, в целях предупреждения любой попытки фальсифицировать или иным образом изменить документы обязательство разглашать информацию должно распространяться на сами документы, а не только на информацию, которая в них содержится.
- He doctored a report. He lied to his superiors, and thus obstructed the investigation.
- Он фальсифицировал материалы дела, обманул начальство и тем самым усложнил расследование.
verbo
That he may have doctored evidence in the Alison Carter case.
Он подделывал улики в деле Элисон Картер.
Others simply doctored the records so that afterwards they were in perfect conformity with events.
Другие просто подделывали записи так, чтобы те полностью соответствовали событиям.
I know Edward Meechum doctored travel records, and I know you were there for all of it.
Что Эдвард Мичем подделывал дорожные документы, и что вы занимались всем этим.
I don't know what my brother's been telling you, but I haven't been doctoring up anything.
Я не знаю, что вам наговорил мой брат, но я ничего не подделывал.
They're circulating the rumors on their blog, doctoring that photo, and spreading it all over the Internet.
Они распространяют слухи через свой блог, подделывают фото и распространяют их по всему интернету.
Jimmy pulled each and every one, then he left me here, sweating and delirious, while he went off to doctor them.
Джимми взял эти документы и пошел их подделывать, оставив меня, потеющего и в бреду.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test