Esempi di traduzione.
The decision to cut poverty by half by 2015 is imperative, but we are not doing well enough.
Одним из императивов является выполнение решения вдвое снизить к 2015 году уровни нищеты, однако мы не очень-то преуспеваем в этом деле.
They strive to achieve well-being, in the sense of "feeling good and doing well both physically and emotionally" for themselves and for their communities.
Такие люди все же стремятся добиваться благополучия в том смысле, что они сами и их общины хотели бы <<преуспевать и чувствовать себя хорошо и физически, и эмоционально>>.
While this may in a certain sense be true for a small handful, the fact remains that most small island developing States are not doing well at all and face very uncertain economic and ecological futures.
Хотя это может быть и справедливо для весьма незначительного их числа, фактом остается то, что большинство малых островных развивающихся государств вовсе не преуспевает, и их экономическое и экологическое будущее весьма неопределенно.
Performance management is a critical step in the Secretary-General's reform agenda and a key pillar of talent management which, with regard to staff selection and promotion, acknowledges the importance of rewarding staff who do well with career opportunities and, with regard to learning and career support, recognizes the need to support and develop all staff.
Управление служебной деятельностью -- это важнейший компонент программы реформ Генерального секретаря и один из ключевых элементов системы управления кадровым резервом, в рамках которой признается важность поощрения преуспевающих сотрудников путем предоставления им возможностей для развития карьеры (в том, что касается отбора персонала и продвижения по службе) и необходимость поддержки и профессионального роста всех сотрудников (в том, что касается обучения и поддержки развития карьеры).
He's really been doing well.
Он сейчас действительно преуспевает.
You're doing well, big deals.
Ты преуспеваешь, грандиозная работа.
He's doing well at city hall.
Он преуспевает в городской администрации.
Business seems to be doing well, ma'am.
Похоже, ваш бизнес преуспевает, госпожа.
You're doing well, lad
Давайте посмотрим ваш улов. Вы преуспеваете, парни!
Because you say it was doing well!
Поскольку ты говорил, что он преуспевает!
We do well out of the oil business.
Мы преуспеваем за счёт нефтяного дела.
Look, let's just say I do well for myself.
В общем, скажем просто, я - преуспевающий.
Is there anything you don't do well?
Есть что-то, в чём ты не преуспеваешь?
Snoopy's ne'er-do-well desert-dwelling brother.
Спайк.Не такой преуспевающий как его брат,живущий в пустыне.
You seem to be doing well.
Похоже, вы быстро поправляетесь.
As you can see, the boy you sent us is doing well.
Как видите, присланный вами мальчик поправляется.
Well, Alex, patients who aren't mobile in recovery don't do well, so I could either rattle off a list of postsurgery complications, or you could suck it up and do as I say.
Алекс, если пациенты после операции не ходят, они не поправляются, так что я могу составить список послеоперационных осложнений, или ты будешь терпеть и сделаешь, как я говорю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test