Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Its narrow top level contains the Delegates' Dining Room, private dining rooms, and kitchen.
На его узком верхнем этаже размещены столовая для делегатов, отдельные банкетные залы и кухня.
- in lounges, dining rooms and similar recreation rooms;
- из салонов, столовых и аналогичных помещений, предназначенных для отдыха;
When they were in a bedroom a bomb exploded at the dining room.
Когда она находились в спальне, в столовой взорвался снаряд.
Dining room, other catering facilities and commercial operations
Столовая, другие объекты питания и коммерческие службы
Major renovation of kitchen/dining room at Camp Berger
Крупный ремонт кухни/столовой в лагере Бергер
Financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice
Финансовые механизмы, связанные со столовой в Международном Суде
Up jumped Bilbo, and putting on his dressing-gown went into the dining-room.
Вскочив с постели, Бильбо натянул халат и вошёл в столовую.
A Map of the Cat? In the Graduate College dining room at Princeton everybody used to sit with his own group.
Карта кошки? В столовой принстонского «Аспирантского колледжа» мы все рассаживались по своим компаниям.
Oh! I suppose the present she wished to make to you, when she took you into the dining-room, was her confidence, eh?
– Это уж не доверенность ли свою подарить вам позвала она вас в столовую? Ведь она вам что-то подарить собиралась?
The apartment was on the top floor--a small living room, a small dining room, a small bedroom and a bath.
Квартирка находилась под самой крышей – маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната.
In fact he was just sitting down to a nice little second breakfast in the dining-room by the open window, when in walked Gandalf.
Но едва он распахнул окно и собрался отобедать, в столовую ворвался Гэндальф.
Westminster Hall was the dining-room of William Rufus, and might frequently, perhaps, not be too large for his company.
Зал Вестминстерского аббатства служил столовой для Вильгельма Рыжего, и часто он оказывался слишком мал, чтобы вместить всех его сотрапезников.
I peeped through a crack of the dining-room door, and see the men that was watching the corpse all sound asleep on their chairs.
Я заглянул через дверную щелку в столовую и увидел, что все бодрствовавшие при гробе крепко заснули, сидя на своих стульях.
I slid out, and as I passed the dining-room I thought I'd make sure them watchers hadn't seen me;
Я выбрался из-за двери, а когда проходил мимо столовой, дай, думаю, погляжу, не видел ли меня кто-нибудь из бодрствующих;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test