Esempi di traduzione.
This is highly desirable.
Это весьма желательно.
Arabic is desirable.
Желательно знать арабский язык.
It is desirable that this uncertainty be resolved.
Эту неопределенность желательно устранить.
It is desirable to maintain this interest.
Было бы желательно сохранить такой интерес.
Desirable size of roster
Желательное число кандидатов
Is not in compliance, but very desirable.
Не соответствует Конвенции, но весьма желательно.
Foodstuffs in the desirable basket
Продукты питания в желательной корзине
Nevertheless, clarification of some of the existing norms is, or may be, desirable.
Тем не менее разъяснения некоторых действующих норм желательны или могут быть желательными.
I would certainly not think that it was desirable.
И, конечно, я не считаю, что это было бы желательно.
Some further redrafting was desirable.
Желательно некоторое дальнейшее редактирование.
The government recognises that it is highly desirable to have specific counter terrorism legislation.
Правительство признает, что крайне желательно иметь специальные законы о борьбе с терроризмом.
A balance of the competencies among ICSC members would be highly desirable.
Было бы весьма желательно иметь сбалансированный состав КМГС с точки зрения требуемой квалификации.
(c) It would be desirable to have a lead nation, which would be the convener/coordinator of such a group.
с) желательно иметь страну-лидера, которая была бы организатором/координатором работы такой группы.
It is also desirable for MINUSTAH forces to have a more sustained engagement.
Было бы также желательно иметь возможность на более постоянной основе привлекать силы, находящиеся в распоряжении МООНСГ.
Can critical data or indicators that currently do not exist but are desirable be identified?
Можно ли определить, какие критические данные или показатели, которые в настоящее время отсутствуют, было бы желательно иметь?
Furthermore, in matters involving responsibility it was desirable to have the widest possible sphere of application.
Кроме того, в вопросах, сопряженных с ответственностью, желательно иметь самую широкую, по возможности, сферу применения.
Therefore, in the event of a full-scale survey, it would be desirable to make a Russian translation available.
Исходя из этого, в случае проведения полномасштабного обследования было бы желательно иметь в наличии версию вопросника на русском языке.
Like the Joint Meeting, the working group also observed that it would be desirable to have standard wording for the definition.
Рабочая группа так же, как и само Совместное совещание, констатировала, что было бы желательно иметь единообразную формулировку определения.
It was both conceivable and highly desirable to have a common system with a reasonable dose of built-in flexibility.
56. Возможно и весьма желательно иметь такую общую систему, которая в достаточной степени располагает внутренней гибкостью.
In view of this range of issues, a continuum of affordable care options, from family to institutional, is desirable.
Учитывая все эти моменты, желательно иметь континуум доступных вариантов обеспечения ухода -- от ухода в семье до ухода в специальным учреждениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test