Traduzione per "denominated" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
This “least common denominator” approach to international crimes – it might be called the “delicts plus” approach – was firmly rejected.
Этот подход к международным преступлениям, основанный на "наименее общем знаменателе", который мог бы быть назван подходом "правонарушения плюс", был без колебания отвергнутТам же.
354. The Orthodox and Evangelical denominations permit annulment of a marriage at the request of either spouse and on grounds that do not discriminate between the parties, including, for example, the embrace by one spouse of another religion.
354. В православных и евангелических общинах существует возможность признания недействительности брака по взаимному согласию супругов, в обоснование своей просьбы любой из супругов может назвать какую угодно причину, например переход другого супруга в иную религию.
In referring to an outright transfer, this Guide does not affect the application of any rule under law other than insolvency law by which a transaction may be re-characterized as a transfer for security even though the parties denominated the transaction as an outright transfer.
То обстоятельство, что в Руководстве употребляется выражение "простая передача", не затрагивает действия какойлибо нормы иного права, нежели законодательство о несостоятельности, согласно которой любая сделка может быть реклассифицирована как передача обеспечения, даже если стороны назвали такую сделку простой передачей.
(i) it exercises primary jurisdiction over offences committed by senators and deputies, by members of the Government, by judges of the Constitutional Court, by judges of the Supreme Court and the courts of appeal, by the prosecutors of the prosecution services attached to those courts, by members of the Legislative Council, by heads of religious denominations;
i) рассматривает в первой инстанции дела о правонарушениях, совершаемых сенаторами и депутатами, членами правительства, судьями Конституционного суда, судьями Верховного суда и апелляционных судов, прокурорами прокуратур при названных инстанциях, членами Законодательного совета, руководителями религиозных конфессий;
In this vein, with a view to stimulating the general debate on agenda items 1 and 2 next week, I have tried to extricate from all statements the most common elements - which I cannot even call common denominators - to catch the general trend of their arguments and provide orientation for the way forward.
В этом ракурсе, с целью стимулировать общие дебаты по пунктам 1 и 2 повестки дня на следующей неделе, я попытался вычленить из всех заявлений наиболее общие элементы - которые я даже не могу назвать общими знаменателями, - с тем чтобы уловить общую тенденцию в их аргументации и задать ориентиры в отношении предстоящего маршрута.
Indeed, as was stated by the Secretary-General of the United Nations at the 1993 Vienna Conference, human rights are not the lowest common denominator among all nations, but rather the "irreducible human element", in other words, the quintessential values through which we affirm together that we are a single human community.
По сути, как заявил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций по случаю Венской конференции 1993 года, "права человека... - это не наименьший общий знаменатель между всеми нациями, а скорее то, что я хотел бы назвать "несократимым человеческим элементом", иными словами, это те основополагающие ценности, которые позволяют всем нам вместе утверждать, что мы - единое сообщество людей"60.
40. Regarding, first of all, the question of agreements, the Special Rapporteur has already stressed the need for a casuistic approach, since “the decision of the parties to a legal instrument to designate it as an 'agreement' does not necessarily mean that its legal nature differs in any way from those formally denominated as 'treaties'”. E/CN.4/Sub.2/1992/32, para. 326.
40. Во-первых, что касается соглашений, то Специальный докладчик уже подчеркивал необходимость казуистического подхода, поскольку "решение сторон правового документа назвать его "соглашением" необязательно означает, что его правовой характер в чем-то отличается от тех документов, которые официально называются "договорами" Документ E/CN.4/Sub.2/1992/32, пункт 326.
Well, I guess you could say that I'm spiritual but not, uh, denominational.
Я... Я полагаю, ты можешь назвать меня верующим, но я не причисляю себя ни к одной из религий.
The most friendly Companions of this Order, denominated from the Garter, have admitted you, their friend, brother, and companion, in faithful testimony of which they impart and give you the Garter, which God grant that you, deservedly receiving it,
Верные кавалеры этого Ордена, ...названного в честь подвязки, ...признали вас своим другом, братом и кавалером, ...в доказательство чего они передают вам подвязку, ...которую Господь дарует вам, чтобы вы заслуженно приняли ёё,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test