Traduzione per "demolition" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Self-demolitions are not recorded in statistics on demolitions.
Самостоятельный снос строений не отражается в статистических данных о сносе.
Construction and demolition wastes - construction and demolition wastes containing mercury
Отходы строительства и сноса - ртутьсодержащие отходы строительства и сноса
As you will no doubt be aware, the plans for development of the outlying regions of the Galaxy require the building of a hyperspatial express route through your star system, and regrettably your planet is one of those scheduled for demolition.
– Как все вы без сомнения знаете, через вашу звездную систему согласно планам развития отдаленных регионов Галактики должен пройти гиперкосмический экспресс-маршрут. В результате чего возникла необходимость сноса некоторых планет, в том числе, к сожалению, и вашей.
All the planning charts and demolition orders have been on display in your local planning department on Alpha Centauri for fifty of your Earth years, so you’ve had plenty of time to lodge any formal complaint and it’s far too late to start making a fuss about it now.”
Все копии планов и приказов на снос были доступны для всеобщего обозрения в районном отделе планирования на Альфа Центавре в течение пятидесяти земных лет, так что вам было предоставлено достаточно времени для подачи официальных аппеляций. А теперь поздновато суетиться.
sostantivo
"Industrial Undertaking" includes "mines, quarries, industries in which articles are manufactured, altered, cleaned, repaired, ornamented, finished, adapted for sale, broken up or demolished, or in which materials are transformed, including ship-building and the generation, transformation and transmission of electricity or motive power of any kind;" it also includes "construction, reconstruction, maintenance, repair, alteration or demolition of any building, railway, tramway, harbour, dock, pier, canal, inland waterway, road, tunnel, bridge, viaduct, sewer, drain, well, telegraphic or telephonic installation, electrical undertaking, gaswork, waterwork, or other work of construction, as well as the preparation for or laying the foundations for any such work or structure."
К <<промышленным предприятиям>> относятся <<шахты, карьеры, производства, связанные с изготовлением, переделкой, очисткой, ремонтом, украшением, отделкой, подготовкой к продаже, разборкой или уничтожением изделий либо трансформацией материалов, включая судостроение и производство, трансформацию и передачу электрической энергии или двигательной энергии любого рода>> к ним также относятся <<строительство, реконструкция, техническое обслуживание, ремонт, переделка или ликвидация любых зданий, железнодорожных путей, трамвайных линий, портовых сооружений, доков, причалов, каналов, внутренних водных путей, автомобильных дорог, туннелей, мостов, путепроводов, канализационных систем, дренажных систем, колодцев, телеграфного или телефонного оборудования, электропредприятий, систем газоснабжения, систем водоснабжения или других построек, а также подготовка или закладка фундамента любых таких систем или сооружений>>.
sostantivo
Ratio of rebuilding to demolition Completed
Показатель замещения разрушенных домов реконструированными
This was the meaning of demolition for the sake of the day after.
В этом и заключался смысл разрушений ради будущего.
(c) Fire-bombings and demolition of houses;
с) применение взрывных устройств зажигательного действия и разрушение домов;
Repression, torture and the demolition of houses must stop.
Необходимо прекратить угнетение, пытки и разрушения домов.
LATIN QUARTER ANTI-DEMOLITION LEAGUE
Мы против разрушения! Сохранить "Латинский квартал"! Ой, порвалось!
sostantivo
Demolition is not suitable for small arms ammunition.
Уничтожение таким способом непригодно для боеприпасов стрелкового оружия.
Shortly after 3 p.m., the demolition of the settlement began.
Вскоре после 15 часов началось уничтожение поселка.
The area's only kindergarten is also threatened with demolition.
Единственный детский сад в этом районе также находится под угрозой уничтожения.
(xi) “House demolition and mental health: victims and witnesses”;
xi) Уничтожение домов и психическое здоровье: жертвы и свидетели;
Dearmer (50 caliber) for EOD Demolition Equipment Set
Пушка (50-го калибра) для уничтожения неразорвавшихся боеприпасов
13. House and property demolition has emerged as a consistent pattern.
13. Постоянным явлением стало уничтожение домов и имущества.
And your planet is one of those scheduled for demolition.
ваша планета - одна из запланированных к уничтожению.
I lost a bet one time at a demolition derby outside of El Paso.
Однажды я проиграл в споре в гонках на уничтожение за пределами Эль-Пасо.
Compared to the spiral arms of the Milky Way, a globular cluster is like a demolition derby.
По сравнению со спиральными ветвями Млечного пути, шаровое скопление - это гонка на уничтожение.
I'm about to conduct a logistical demolition and I wondered if you would like to spend your last hour with us watching something go bang?
Подготовка боеприпасов к уничтожению почти закончена и я хотел узнать, может вы захотите провести последний час с нами, наблюдая, как что-нибудь рванёт?
'However, at the critical moment of read-out, 'the Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass, 'and the only native Earth people who survived the demolition 'are now being shot at 'behind a computer bank
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных, Земля была неожиданно уничтожена, чтобы освободить место для нового гиперпространственного шоссе, и единственный коренной житель Земли, который выжил после ее уничтожения, сейчас находится под обстрелом, укрываясь за системным блоком на затеряной планете Магратея, со своей странной компанией с Бетельгейзе,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test