Traduzione per "dematerialize" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
The world was already entering into an era of dematerialized economy.
Мир вступает в эпоху дематериализованной экономики.
On the other hand, a comprehensive approach encompassing also securities not yet fully dematerialized was suggested.
21. С другой стороны, было предложено применять всесторонний подход, который охватывал бы и еще не в полной мере дематериализованные ценные бумаги.
In addition, outside the sphere of transport law, such a study might also deal with issues of dematerialized securities.
Кроме того, помимо сферы транспортного права такое исследование могло бы также касаться вопросов дематериализованных ценных бумаг.
94. Whether the voluntary or the forced approach is chosen, it is necessary to regulate the legal regime of dematerialized investment securities and that has been done in all of the aforementioned countries.
94. Независимо от того, избран ли добровольный или принудительный подход, необходимо урегулировать юридический режим дематериализованных инвестиционных ценных бумаг, и это было сделано во всех вышеупомянутых странах.
The Commission further invited Working Groups III (Transport Law) and IV (Electronic Commerce) to coordinate their work in respect of dematerialized transport documentation.
Далее Комиссия предложила Рабочей группе III (Транспортное право) и Рабочей группе IV (Электронная торговля) обеспечить координацию работы по вопросам дематериализованных транспортных документов.
One such area related to possible electronic substitutes or alternatives for paper-based documents of title and other forms of dematerialized instruments that represented or incorporated rights in tangible goods.
Одной из таких областей являются возможные электронные субституты товарораспорядительных документов в бумажной форме или альтернативы им и другие формы дематериализованных инструментов, представляющих или воплощающих права на материальные товары.
11. Around these basic ideas there are a number of variations which essentially amount to the same thing: thus, the "new economy" is sometimes described as "information" or "knowledge" driven, or as "weightless" or "dematerialized".
11. Вокруг этих основных идей существует ряд вариантов, сводящихся главным образом к одному и тому же: в частности, <<новая экономика>> иногда описывается как экономика, двигателем которой выступает <<информация>> или <<знания>>, или как <<невесомая>> или <<дематериализованная>>.
In order to avoid such diminution of the investor's protection, the special statutes that govern completely dematerialized investment securities usually provide that the investor's position is that of a co-owner of the securities booked in its name.
С тем чтобы избежать такого ослабления защиты инвестора, в специальных законодательных актах, которые регулируют полностью дематериализованные инвестиционные ценные бумаги, обычно предусматривается, что инвестор имеет статус совместного собственника ценных бумаг, зарегистрированных на его имя.
UNCTAD should continue its pioneering work in developing innovative financing solutions for the commodity sector (including such approaches as dematerialized warehouse receipts and the "corporative" approach to financing), and should enhance its technical assistance to deliver such solutions into the field.
ЮНКТАД следует и далее вести свою работу первопроходца в разработке новаторских финансовых решений для сырьевого сектора (включая такие методы, как дематериализованные складские квитанции и метод "корпоративов", используемые при финансировании) и активизировать свое техническое содействие в целях реализации таких решений на местах.
Especially since paragraph (1) relied on notions such as the notification being "physically delivered to the addressee" or "delivered at its habitual residence", a clear reference to electronic communications was necessary to avoid arguments as to whether all means of communication, including dematerialized communications, were intended to be covered by the Rules.
Учитывая, в частности, тот факт, что в пункте 1 используются такие понятия, как извещение, которое "вручено адресату" или "доставлено в обычное местожительство", прямое указание на электронные сообщения необходимо во избежание споров о том, все ли виды сообщений, включая дематериализованные сообщения, предполагалось охватить Регламентом.
Although if you'd actually materialized, you'd be rapidly dematerializing.
Хотя, если бы ты материализовалась то быстренько дематериализовалась бы.
I don't really dematerialize and reassemble my ectoplasm any more than you contact spirits or read minds.
Я не дематериализовался на самом деле и не пересобрал свою эктоплазму так же как ты не общаешься с духами или читаешь мысли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test