Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
There is a need to give priority to dialogue and to encourage openness without demagogy.
Необходимо отдавать предпочтение диалогу, содействовать открытости, не впадая при этом в демагогию.
Furthermore, there must be no demagogy or double standards in the fight against protectionism.
Помимо этого, следует избегать демагогии или использования двойных стандартов в борьбе с протекционизмом.
All allegations and accusations of that sort represent just sheer demagogy.
вооружений: все утверждения и обвинения такого рода представляют собой лишь чистую демагогию.
It is pure demagogy for Canada to raise the spectre of 'a haven for many fugitives from the death penalty' in the absence of evidence."
Ссылки Канады на то, что она превратится "в убежище для многих преступников, пытающихся избежать смертной казни", в отсутствие доказательств, являются чистой воды демагогией.
The Conference on Disarmament is not the proper forum for demagogy, remembering old Soviet times or the discussion of how many years this or that State has been independent.
Конференция по разоружению не является подходящим форумом для демагогии, для воспоминаний о былых советских временах или для дискуссии о том, как много лет то или иное государство было независимым.
I again underline that Georgia never exceeded the limits set by respective international treaties and arms control regimes, and all Russia's accusations were just demagogy.
Я вновь подчеркиваю, что Грузия никогда не превышала пределы, установленные соответствующими международными договорами и режимами контроля над вооружениями, и все обвинения России являлись лишь демагогией.
All four are reportedly being held in a political prison camp pursuant to Criminal Code articles 61, on propaganda against the country and demagogy, 62, on treason, and 63, on espionage.
Все четверо, согласно сообщениям, содержатся в лагере для политических заключенных в соответствии со следующими статьями Уголовного кодекса: 61 - об антигосударственной пропаганде и демагогии, 62 - об измене и 63 - о шпионаже.
In addition, in the case of certain countries, this change involved a transformation in an unfavourable international situation, when their immediate neighbours were suffering the effects of wars, nationalist demagogy, material devastation and economic sanctions.
Вдобавок, в ряде отдельных стран эти преобразования происходили на фоне неблагоприятной международной обстановки, когда их ближайшие соседи страдали от последствий войны, националистической демагогии, материального ущерба и экономических санкций.
Those who cynically, in pursuit of their own selfish interests and under the guise of good intentions and pseudo-democratic demagogy, are plunging a multimillion multi-ethnic Ukrainian population into extremism, lawlessness, and a deep crisis of national identity.
Тем, кто в угоду своим корыстным интересам цинично, под личиной благих намерений и псевдодемократической демагогии, ввергает многомиллионное и полиэтническое население Украины в экстремизм, правовой беспредел и глубокий кризис национальной идентичности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test