Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We mustn't dawdle.
Нам не следует бездельничать.
Go on, don't dawdle!
Давайте, хватит бездельничать!
- You bet ! They won't dawdle.
Они не будут бездельничать.
Stop dawdling and come along.
Хватит бездельничать и вперёд.
Well, what are you dawdling around for?
Может хватит бездельничать уже?
I'm in a hurry, so let's not dawdle.
Я спешу, давайте не бездельничайте.
Right... Only peculiar people dawdle in the mornings.
Да... только особые люди... могут бездельничать по утрам.
Now, are you gonna hide your dawdling behind your outrage?
Так ты будешь продолжать бездельничать под прикрытием твоего возмущения?
A dawdling flâneur, content to waste his life spread-eagled on pillows, forever indulging himself in the pleasures of the palm.
Бездельничающий фланёр, удел которого проводить свою жизнь, возлежа на мягких подушках , бесконечно ублажая себя своей же собственной ладонью.
Sorry I can't dawdle, but Clarissa and I are checking out our new offices, so I better start my commute, maybe get a latte on the way in my on-the-go to-go mug.
Жаль я не могу бездельничать, но Кларисса и я проверяем наши новые офисы и мне лучше переключиться, может выпью латте по дороге в моей на-пути-по-пути кружке.
волынить
verbo
Redruth, stop dawdling, man.
Редрут, хватит волынить
- Stop dawdling and give them to me.
- Прекратите волынить и дайте их мне.
There's no need to dawdle, you really can get your foot down.
Не нужно канителиться, вы действительно можете утопить педаль в пол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test