Traduzione per "curiosity was" a russo
Esempi di traduzione.
Nonetheless, only three are presented here so as to stimulate curiosity, and thus further contemplation.
Тем не менее здесь будут представлены только три из них, с тем чтобы пробудить любопытство и таким образом подтолкнуть к дальнейшим размышлениям.
The desire for new experiences is natural to young people, and it is that curiosity that drug traffickers exploit unscrupulously.
Молодежи свойственно стремление испытать что-то новое, и именно это любопытство бессовестно используется торговцами наркотиками.
We must make sure that fear does not inhibit scientific development, but also that curiosity does not inhibit civility.
Мы должны сделать так, чтобы страх не сдерживал развитие науки, но чтобы при этом любопытство не наносило ущерба цивилизованности.
It implies that we must promote among individuals, whatever their creed, a curiosity about other cultures.
Под ним подразумевается наша обязанность способствовать развитию у людей, каковым бы ни было их кредо, любопытства в отношении других культур.
In addition to satisfying curiosity about the universe, basic space science nourishes a scientific outlook in society at large.
Фундаментальная космическая наука не только удовлетворяет человеческое любопытство в отношении Вселенной, но и питает научное мировоззрение в обществе в целом.
However, the questions she had noted down were soon answered and all that remained was her curiosity about Cuba.
Тем не менее вопросы, которые она принесла в своей записной книжке, были вскоре исчерпаны, и осталось только лишь ее любопытство по отношению к Кубе.
A draft resolution entitled “Missiles” also made its first appearance in the First Committee, attracting the interest and curiosity of many delegations.
Проект резолюции, озаглавленный "Ракеты", также впервые появился в Первом комитете, вызвав интерес и любопытство многих делегаций.
It is crucial to ensure an optimal balance between children's curiosity, creativity, sense of innovation and freedom to learn, and their effective protection from harm.
Важно добиться оптимального баланса между любопытством, творчеством, чувством нового и свободой обучения детей и их действенной защитой от вреда.
However, questions were raised as to how early prevention programmes should start, and whether early information could generate curiosity.
При этом был затронут вопрос о том, в каком возрасте следует начинать осуществление программ ранней профилактики и может ли информирование на раннем этапе вызвать любопытство.
processes away from the usual mental valleys. This cannot be participation by personal exclusion (naiveté and curiosity are key skills by which one challenges the received wisdom).
Такое участие не может сопровождаться исключением личностного фактора (наивность и любопытство -- основные свойства характера, заставляющие усомниться в приобретенной мудрости).
Um, just out of curiosity, was there anything... I don't know, unusual about Mr. Hayes?
И просто из любопытства, было ли что-то... ну не знаю, необычное с мистером Хейсом?
Is your curiosity satisfied?
Удовлетворено ваше любопытство?
He took it with great curiosity.
Он с большим любопытством взял его.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
Slughorn’s curiosity was evidently aroused.
В Слизнорте явно проснулось любопытство.
All present watched both of them with curiosity.
Все с любопытством поглядывали на них обоих.
but one and all sat down and watched with curiosity.
Но все уселись и смотрели с любопытством.
The prince observed Rogojin with great curiosity;
Князь с любопытством рассматривал Рогожина;
It was that in you that drew my curiosity.” “And nothing else?”
Тем-то вы и завлекли мое любопытство. — Больше ничем?
Her curiosity, however, was unexpectedly relieved.
Совершенно неожиданно, однако, ее любопытство было удовлетворено.
He stopped on each landing and looked around with curiosity.
Он останавливался на каждой площадке и осматривался с любопытством.
(e) The development of intellectual curiosity, of taste for knowledge, work and study;
e) развитие интеллектуального любопытства, стремления к знаниям, работе и учебе;
Warnings are required to prevent civilian populations from interacting with submunitions out of curiosity or economic necessity.
Требуются оповещения, чтобы удержать гражданское населения от манипулирования с суббоеприпасами - из любопытства или по хозяйственной надобности.
They maintain that they did so out of curiosity, not knowing their content and with the full intention of informing the authorities.
Они утверждают, что сделали это из любопытства, не зная о содержимом пакетов и исходя из твердого намерения проинформировать об этом власти.
2.1 On 27 August 1996, the author purchased 10 grams of marijuana from an unknown person, allegedly out of curiosity.
2.1 27 августа 1996 года автор якобы из любопытства приобрел 10 граммов марихуаны у неизвестного лица.
His curiosity was deemed dangerous and unnatural.
Его любопытство сочли опасным и противоречащим естеству.
Just out of curiosity-- was he any good?
Чисто из любопытства — он был хорош?
Just out of curiosity was it business or personal?
Просто из любопытства это был бизнес или что-то личное?
Not altogether devoid of curiosity was the appearance of my defendant in Moscow in the year 1922.
Не лишено любопытства появление моего подзащитного в Москвев 1922 году...
I was just a-biling with curiosity;
Я просто разрывался от любопытства;
I ask out of curiosity," said Mrs.
Я из любопытства спрашиваю, – спросила генеральша.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test