Traduzione per "correlatively" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
B. Definition of States' correlative obligations
B. Определение коррелятивных обязательств государств
AOT30 and AOT60 values were also calculated for use in the correlative study.
Для использования в коррелятивном исследовании были также рассчитаны AOT30 и AOT60.
Some correlative and minor changes should be made on "Marking" and "Definitions of defects", in case that this proposal was accepted.
В случае принятия этого предложения следует внести несколько коррелятивных и незначительных изменений в "маркировку" и "определения дефектов".
Most countries have not yet performed correlative studies, because soil data became available only in recent years.
Большинство стран еще не провели коррелятивных исследований, поскольку данные о состоянии почв появились лишь в последние годы.
Quercus robur and Quercus petraea were lumped together in the correlative study because of the limited number of stands and the partly comparable ecology.
Quercus robur и Quercus petraea были объединены в коррелятивном исследовании в связи с ограниченным числом насаждений и частично совпадающей экологией.
Given the flaws in the data quality, affecting both trend studies and correlative studies, several recommendations for future work are given.
С учетом недостатков качества данных, которые влияют как на исследования тенденций, так и на коррелятивные исследования, ниже приводятся некоторые рекомендации относительно будущей работы.
Such common standards might be supported by independent statistical analysis on differences between countries as done in the correlative study.
Для разработки таких общих стандартов могут использоваться результаты независимого статистического анализа различий, существующих между отдельными странами, как это было сделано в рамках коррелятивного исследования.
The sentiment in these messages was found to be highly correlated with Netherlands consumer confidence, in particular with sentiments regarding the economic situation.
Было установлено, что настроения, выраженные в этих сообщениях, имеют высокую коррелятивную связь с уровнем уверенности потребителей в Нидерландах, в частности с настроениями, связанными с экономическим положением в стране.
The de jure recognition of the incorporation of East Timor into Indonesia is, first, incompatible with the correlative maintenance for its territory of the status of a non-self-governing territory.
Признание де-юре включения Восточного Тимора в состав Индонезии прежде всего несовместимо с коррелятивным сохранением за его территорией статуса неавтономной территории.
Avenger wasn't designed to cause a correlative update.
Мститель не был разработан вызывать коррелятивное обновление.
It wasn't designed to trigger a correlative update either.
Он не был разработан вызывать коррелятивное обновление также.
We think the virus was spread due to correlative updates initiated by the DHDs.
Мы думаем, что вирус был распространен из-за коррелятивных обновлений, начатых DHD.
We know the gate network undergoes periodic correlative updates to compensate for stellar drift.
Мы знаем, что сеть врат подвергается периодическим коррелятивным обновлениям чтобы компенсировать звездный дрейф.
But the fact that Avenger triggered a correlative update seems to indicate that the DHD program is adaptive by its very nature.
Но факт, что Мститель вызвал коррелятивное обновление кажется, указывает что программа DHD является адаптивной по ее самой природе.
With respect to draft article 12 (Offers of assistance), the reference to a right to offer assistance might create confusion, as there was no correlative obligation to receive assistance.
Что касается проекта статьи 12 (Предложения помощи), то ссылка на право предлагать помощь может создать путаницу, поскольку отсутствует соотносительное обязательство принимать помощь.
Recommendation 69 dealt with cases in which the secured creditor was obliged to terminate its notice and spelt out the grantor's correlative right in that regard.
Рекомендация 69 касается случаев, когда обеспеченный кредитор обязан прекратить действие своего уведомления, и обстоятельно излагает соотносительное право в этом отношении лица, предоставляющего право.
34. There can be no question that these provisions also apply to the right of conversion and its correlate, namely, the right not to be forced to convert or reconvert.
34. Нет никаких сомнений в том, что эти положения применимы также и к праву менять свою религию или убеждения и его соотносительному понятию, иными словами, праву не подвергаться принуждению к изменению религии или убеждений или возвращению к прежней религии или прежним убеждениям.
16. The regional human rights systems also affirm the State duty to protect against non-State abuse, and establish similar correlative State requirements to regulate and adjudicate corporate acts.
16. Региональные правозащитные системы также закрепляют обязательство государств обеспечивать защиту от злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов и устанавливают аналогичные соотносительные требования для государств по регулированию и привлечению к ответственности за корпоративные акты.
If such an obligation exists, it carries the correlate obligation not to expel the type of "refugees" in question, namely, those who have not yet been granted refugee status and who might therefore find themselves in the receiving territory illegally -- at least before their situation has been considered by the competent national authorities.
Если такое обязательство существует, оно соотносительно включает обязательство невысылки указанной категории "беженцев", то есть тех, кто еще не приобрел статус беженца и мог, таким образом, незаконно находиться на территории принимающей страны, - по крайней мере, до тех пор, пока их положение не будет рассмотрено компетентными национальными органами.
14. The expert from Japan introduced informal document No. 9 containing correlative proposals to amend Regulations Nos. 14 and 16 in order to introduce in both Regulations safety-belts and its anchorages for rear seats in N category vehicles. He said that after this amendment, the above-mentioned Regulations would be equivalent to Japanese regulation (Safety Regulation Art. 22-3) and to FMVSS No. 14, which could facilitate its acceptance of both Regulations.
14. Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 9, содержащий соотносительные предложения по внесению поправки к правила № 14 и 16, направленные на включение в эти правила положений о ремнях безопасности и их креплениях на задних сиденьях транспортных средств категории N. Он заявил, что после внесения этой поправки вышеупомянутые правила будут эквивалентны предписаниям Японии (Предписания по безопасности, статья 223) и федеральному стандарту FMVSS № 14 и что это могло бы способствовать принятию как одних, так и других правил.
Thus all sense experience which is the mental correlate of the action of external things on our own bodies and all unscientific generalisation from that sense experience.
Таким образом, чувственное восприятие,.. которое является соотносительным понятием воздействия внешних объектов... на наше тело и все ненаучные обобщения на основе этого чувственного восприятия...
The essence of this doctrine is the thesis of “the indissoluble (unauflösliche) co-ordination [i.e., the correlative connection] of the self and the environment” 146).
Суть этого учения — положение о «неразрывной (unauflösliche) координации» (т.е. соотносительной связи) «нашего Я (des Ich) и среды» (S. 146).
on the other hand, in the principal co-ordination empirio-criticism is leading to a purely idealist theory of an absolute correlation of the counter-term and the central term.
с другой стороны, посредством принципиальной координации эмпириокритицизм ведет к чисто идеалистической теории абсолютной соотносительности противочлена и центрального члена.
Ewald, who praises Mach for not succumbing to materialism, speaks of the principal co-ordination in a similar manner: “If one declares the correlation of central term and counter-term to be an epistemological necessity which cannot be avoided, then, even though the word ‘empirio-criticism’ be inscribed on the signboard in shrieking letters, one is adopting a standpoint that differs in no way from absolute idealism.
Равным образом О.Эвальд, который хвалит Маха за то, что он не поддался материализму, говорит о принципиальной координации: «Если объявить соотносительность центрального члена и противочлена гносеологической необходимостью, от которой не может быть отступления, то — какими бы крикливо-крупными буквами ни стояло на вывеске слово: «эмпириокритицизм», — это значит встать на такую точку зрения, которая ничем не отличается от абсолютного идеализма».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test