Traduzione per "continues it" a russo
Esempi di traduzione.
This continues to be the practice.
Он продолжает это делать и сейчас.
We will continue to do so.
Мы будет продолжать это делать.
This year, we plan to continue this initiative.
В текущем году планируем продолжать это начинание".
They are determined to continue this collaboration with the civil society.
Они полны решимости продолжать это сотрудничество с гражданским обществом.
The Commission has contrary information and will continue this investigation.
Комиссия имеет информацию об обратном и будет продолжать это расследование.
My Government intends to continue this cooperation in the future.
Мое правительство намерено и впредь продолжать это сотрудничество.
Argentina had actively participated in that undertaking and would continue to do so.
Аргентина активно участвовала в этой деятельности и будет продолжать это делать и впредь.
It is therefore certain that the situation will not settle down as long as these Israeli practices continue.
Поэтому очевидно, что ситуация не успокоится, пока будет продолжаться эта израильская практика.
Although nationalistic rhetoric continued, it had no impact on the safe and secure environment.
Хотя националистическая риторика продолжалась, это не оказывало воздействия на безопасность и стабильность обстановки.
In addition, UNDOF works closely with the regional missions and will continue this cooperation
Кроме того, СООННР работают в тесном сотрудничестве с региональными миссиями и будут продолжать это сотрудничество.
Letting it continue, it's a big risk.
Пусть всё продолжается, это огромный риск.
If this continues, it will be hard mounting the coast.
- Если, так будет продолжаться, это затруднит подъём на склон.
Woman on TV: Today's top story. As the nationwide manhunt for Joe Carroll continues, it's bringing with it a culture of disturbing behavior.
Главная новость сегодня: поскольку общенациональная охота за Джо Кэроллом продолжается, это привело к появлению культуры непристойного поведения.
This must not be allowed to continue.
Нельзя допускать, чтобы это продолжалось.
How can we continue like that?
Как же можно мириться с тем, чтобы это продолжалось?
We cannot allow this to continue.
Мы не можем допустить, чтобы это продолжалось.
We wish for this to continue infinitely.
Мы хотели бы, чтобы это продолжалось вечно.
That cannot and should not be allowed to continue.
Мы не можем и не должны допустить, чтобы это продолжалось.
We can allow this to continue no longer.
И мы уже не можем позволить себе, чтобы это продолжалось и впредь.
Israel cannot allow this situation to continue.
Израиль не может позволить, чтобы это продолжалось и дальше.
Meanwhile, new crises continued to emerge.
Наряду с этим продолжают возникать новые кризисы.
The scars continue to heal with the strengthening of the continuing implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Шрамы еще не зарубцевались, и способствует этому продолжающееся и все более четкое выполнение Всеобъемлющего мирного соглашения.
We cannot allow it to continue any longer.
Мы не можем позволить этому продолжаться сколь-либо дольше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test