Traduzione per "container" a russo
Esempi di traduzione.
""Open container"/"Closed container"/"Large container"/"Sheeted container"/"Small container", see "Container".".
<<"Открытый контейнер" / "Закрытый контейнер" / "Большой контейнер" / "Крытый брезентом контейнер" / "Малый контейнер", см. "Контейнер".>>
7.3.1.13 Wherever it appears replace the word "container" with "bulk container, container" and "containers" with "bulk containers, containers".
7.3.1.13 Во всех случаях заменить "контейнер" на "контейнер для массовых грузов, контейнер" и "контейнеры" на "контейнеры для массовых грузов, контейнеры".
Before "A swap body", delete "(see also "Closed container", "Large container", "Open container", "Sheeted container" and "Small container")" and add a new paragraph to read "In addition:" followed by the existing definitions of "Small container", "Large container", "Closed container", "Open container" and "Sheeted container".
Перед термином "Съемный кузов" исключить фразу "(см. также "Закрытый контейнер", "Большой контейнер", "Открытый контейнер", "Крытый брезентом контейнер" и "Малый контейнер")" и добавить новый пункт, начинающийся со слов "Кроме того:", за которыми следуют существующие определения "Малого контейнера", "Большого контейнера", "Закрытого контейнера", "Открытого контейнера" и "Крытого брезентом контейнера".
“Open container”, an open top container or a platform based container;
"Открытый контейнер" - контейнер с открытым верхом или контейнер на платформе;
7.3.1.3 to 7.3.1.13 At the end, add except that in paragraph 7.3.1.13 (before sub-paragraph (a)) replace "in a container" with "in a bulk container or container" and in paragraph 7.3.1.13 (g) replace "container" with "bulk container or container"
7.3.1.13 В конце добавить: <<за исключением того, что в пункте 7.3.1.13 (перед подпунктом а)) заменить "контейнера" на "контейнера для массовых грузов или контейнера" и в пункте 7.3.1.13 g) заменить "контейнера" на "контейнера для массовых грузов или контейнера">>.
At the places where the definitions of "Open container", "Closed container", "Large container", "Sheeted container" and "Small container" currently appear, add a reference to the definition of "Container" as follows:
В тех местах, где в настоящее время приведены определения терминов "Открытый контейнер", "Закрытый контейнер", "Большой контейнер", "Крытый брезентом контейнер" и "Малый контейнер", добавить следующую ссылку на определение термина "Контейнер":
10. It was agreed that the definitions of open containers, small containers, large containers, closed containers and sheeted containers should be listed under the definition of containers, as for definitions concerning IBCs.
10. Было решено, что определения открытых контейнеров, малых контейнеров, больших контейнеров, закрытых контейнеров и крытых брезентом контейнеров должны быть перечислены после определения контейнеров, как это сделано в случае определений, касающихся КСГМГ.
2. Small containers, large containers, swap bodies [and tank-containers];
2. малые контейнеры, большие контейнеры, съемные кузова [и контейнеры-цистерны]
'Large container' means a container which is not a small container according to the definition of this section.
"Большой контейнер - контейнер, не являющийся малым контейнером согласно определению, приведенному в этом разделе".
- to containers or tank-containers with dangerous goods, and
- контейнеры или контейнеры-цистерны с опасными грузами и
Container's cracked.
В контейнере трещина.
What plastic container?
Какой пластиковый контейнер?
Fill that container.
Наполните этот контейнер!
Green cargo container.
"Зелёный грузовой контейнер".
Yeah, one container.
Да, один контейнер.
Container of hydrazine.
Контейнер из гидразина.
They manufacture containers.
Они производят контейнеры.
Secure the container, please.
Заберите контейнер, прошу.
Cardboard containers, Karen. Please.
Картонные контейнеры, Карен.
Love the container store.
Люблю магазин контейнеров.
The planetotogist hesitated, then emptied his flagon into a container beneath his jacket.
Планетолог после небольшого колебания опустошил свою флягу в контейнер, спрятанный под полой его длинного одеяния.
The further they walked, the smaller and less imposing the buildings became, until finally they reached a street that contained several rather shabby-looking offices, a pub and an overflowing skip.
Чем дальше они шли, тем меньше и неприглядней становились дома. Наконец они достигли улочки, на которой только и было что несколько убогих офисных зданий, пивная и большой переполненный мусорный контейнер.
Container(s) or cylinder(s):
11.1.1 Баллон (баллоны) или резервуар (резервуары):
Accessories fitted to the CNG container(s)
18.5 Вспомогательное оборудование резервуара (резервуаров) КПГ
The three drop specifications may be executed with a single container, or as many as three containers may be used to accomplish the three drop specifications.
Для этой цели может использоваться один единственный резервуар или до трех резервуаров:
Gas-tight housing on the CNG container(s)
18.5.5 Газонепроницаемый кожух на резервуаре (резервуарах) КПГ
A container can be:
4.13.1 Резервуар может быть:
Container(s) or cylinder(s) (for CNG system)
1.1.1 Баллон (баллоны) или резервуар (резервуары) (для системы КПГ)
Accessories fitted to the container(s) or cylinder(s)
17.5 Вспомогательное оборудование баллона (баллонов) или резервуара (резервуаров)
CNG container(s) or cylinder(s): yes/no2
1.2.4.5.7 Баллон (баллоны) или резервуар (резервуары) КПГ: да/нет2
The mass used shall be representative for a fully equipped and filled container or container assembly.
Ее масса должна соответствовать массе полностью оборудованного и заполненного отдельного резервуара или резервуара в сборе.
(a) container (or cylinder),
a) баллон (или резервуар);
Go! Go! Get in the containment field!
Давайте, в герметичный резервуар её!
There's just a little problem with the container tank.
Просто небольшая проблемка с резервуаром.
It's contained within a chamber and it moves back and forth, and it acts as an ink reservoir.
Они находятся в полости и двигаются вперед и назад, а она выступает резервуаром для чернил.
sostantivo
A closed container has a pressure of 180 kPa at a temperature of 27 °C. The volume of the container does not change.
В закрытом сосуде поддерживается давление 180 кПа при температуре 27 С. Объем сосуда не изменяется.
(a) Outer packagings containing pressure receptacles except cryogenic receptacles;
а) наружной таре, содержащей сосуды под давлением, за исключением криогенных сосудов;
small container for carriage in bulk;
означает устройство, закрывающее отверстие в сосуде.
packages containing vented receptacles or vented receptacles without outer packaging; and
- упаковок, содержащих сосуды, имеющие вентиляционные отверстия, или сосудов, имеющих вентиляционные отверстия, без наружной тары;
The proposal will make pressurized containers safer.
Оно позволяет повысить надежность сосудов под давлением.
of pressurized containers 50 - 52 12
изготовления сосудов под давлением 50−52 13
Allow the containers and lids to cool to room temperature.
Сосуды с крышками должны остыть до комнатной температуры.
(c) receptacles containing gases of Class 2;
c) сосуды, содержащие газы класса 2;
She was reportedly obliged to place her head in a container of salty water.
Ее окунали головой в сосуд с соляным раствором.
m0 is the mass in grams of the container and its lid (6.2.3);
m0 - масса сосуда с крышкой в граммах (6.2.3);
where's your container?
Где твой сосуд?
Does everyone have a container?
У всех... Есть сосуд?
The jar contained sake.
Написано, что в том сосуде было сакэ.
The vial contains a nourishing protein complex.
Сосуд содержит питательный белковый комплекс.
It's a vessel containing a preserved symbiote.
Это сосуд, содержащий сохраненный симбиот.
We've seen jars and containers.
Мы видим только какие-то ящики и сосуды.
I am sure the jar contained Shingen's body.
Наверняка в этом сосуде - тело Сингэна.
You can leave me a container for water?
Вы можете дать мне сосуд под воду?
A container of alcoholic beverage, a resentful bartender...
Какой- то сосуд с алкоголем, Обиженный бармен...
The flowers were unnecessary, for at two o'clock a greenhouse arrived from Gatsby's, with innumerable receptacles to contain it.
Цветов, впрочем, можно было и не покупать: в два часа от Гэтсби была доставлена целая оранжерея вместе с комплектом сосудов для ее размещения.
10. Statistical grids are rectangular spatial data containers that usually have equal dimensions and have a consistent size for a specific use.
10. Статистические сетки представляют собой прямоугольные вместилища данных, которые обычно имеют одинаковые параметры и согласованный размер для конкретного вида использования.
Instead of making the ocean just one more element to be gobbled up by human greed, let us try to preserve its unique value as a precious container of life and guardian of the hopes of the planet.
Вместо того чтобы превращать океан в еще один предмет человеческой алчности, давайте попытаемся сохранить его уникальную ценность как драгоценное вместилище жизни и хранителя надежд планеты.
The coffee shop, the office, the container store, her spin class, her backup spin class.
Кофейный магазин, офис, вместилище, ее занятия для спины, ее запасные занятия для спины.
Once the goblin's out of Gaius we have to trap it in a box lined with lead, the only container that will hold it.
Когда гоблин уйдёт из Гаюса, мы загоним его в ящик, обшитый свинцом, это единственное вместилище, которое его удержит.
The fragment of soul inside it depends on its container, its enchanted body, for survival.
Жизнь обитающего в крестраже обломка души зависит от его вместилища, его заколдованного тела.
While the magical container is still intact, the bit of soul inside it can flit in and out of someone if they get too close to the object.
— Пока волшебное вместилище остается целым, скрытый в нем кусочек души может входить в тех, кто оказывается слишком близким к крестражу, и выходить из них.
6.2.4 General requirements for aerosols and small receptacles containing gas (gas cartridges)
6.2.4 Общие требования к аэрозолям и емкостям малым, содержащим газ (газовым баллончикам)
RECEPTACLES, SMALL CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without
ЕМКОСТИ МАЛЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ГАЗ (ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЧИКИ), не
LIGHTERS or LIGHTER REFILLS containing flammable gas
ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК, содержащие легковоспламеняющийся газ
6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges)
"6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики)".
“Small receptacles containing gas”: see “gas cartridge”.
"Емкости малые, содержащие газ": см. "Газовые баллончики".
""Gas cartridge", see "Small receptacle containing gas";".
<<"Газовый баллончик", см. "Емкость малая, содержащая газ">>.
Accidents in the use of gas cartridges had been caused by a gas leakage occurring when the container in an appliance was pierced or replaced.
Во время использования газовых баллончиков имели место несчастные случаи в результате утечки газа при прокалывании или замене газового баллончика в приборе.
In comparison with small receptacles containing gas (gas cartridges) and aerosols containing propane/butane as a propellant, lighters and lighter refills now have much stricter transport regulations.
По сравнению с емкостями малыми, содержащими газ (газовыми баллончиками), и аэрозолями, содержащими пропан/бутан в качестве газа-вытеснителя, перевозка зажигалок и баллончиков для их заправки регулируется теперь гораздо строже.
[Article 1, paragraph 2 RICo] means a container having an internal volume of more than 3 m³ [and a length of 6 m (20 feet) or more];
газовые баллончики под давлением - см. аэрозольные распылители;
- "Duty." it contains a walkie, cuffs, expandable baton, sterile gloves, and pepper spray.
Включает в себя рацию, наручники, дубинку, одноразовые перчатки и перцовый баллончик.
sostantivo
The equipment consists of a telemetric transmitter (placed outside the room containing the centrifuge) and a receiver.
Это оборудование состоит из телеметрического передатчика (размещенного вне помещения центрифуги) и приемника.
Both documents contained provisions to minimise the risk of lockouts caused by competing signals and broad receivers.
Оба документа содержат положения, направленные на сокращение опасности блокировок, вызываемых взаимоисключающими сигналами и широкополосными приемниками.
It examined tagged equipment with meticulous care, took samples from a culture containing bacteria and from a mixing container, and inspected a chemical storage plant.
Был проведен скрупулезный осмотр маркированного оборудования, взяты пробы питательной среды бактериальных культур и из приемника-смесителя, а также проведена инспекция склада химической продукции.
The personal kits contain a satellite communication terminal (Inmarsat RBGAN), a satellite phone (Thuraya) and a global navigation satellite system receiver.
Персональный комплект ИКТ включает терминал спутниковой связи (Immarsat RBgan), спутниковый телефон (Thuraya) и приемник глобальной навигационной спутниковой системы (GPS).
This marking shall figure at least on the unit or units containing the navigation system receiver and communications module, as well as on the front face of the user interface unit.
Эта маркировка должна быть нанесена, по меньшей мере на блок(и), содержащие навигационный приемник и коммуникационный модуль, а также на лицевой стороне блока интерфейса пользователя.
New techniques contain the individual constructions within "mesh bags", allowing their contents to be combined after each step to significantly increase the diversity of the amino acid sequence (solution-phase parallel synthesis).
При использовании же новых подходов отдельные конструкты помещаются в т.н. "приемники", содержимое которых после каждого этапа может давать различные комбинации, значительно повышая тем самым разнообразие результирующих аминокислотных последовательностей (параллельный гомогенный синтез).
(a) With regard to the elimination of the use of polychlorinated biphenyls in equipment (e.g., transformers, capacitors or other receptacles containing liquid stocks) by 2025, subject to review by the Conference of the Parties, take action in accordance with the following priorities:
а) в отношении прекращения использования полихлорированных дифенилов в оборудовании (т.е. трансформаторах, конденсаторах или других приемниках, содержащих жидкие остатки веществ) к 2025 году, при возможном пересмотре Конференцией Сторон, принимает меры в соответствии со следующими приоритетами:
130. The provision of $6,678,100 covers requirements for the purchase of miscellaneous equipment, including packaging and binding machines, electric lifters, gymnastic equipment, containers, pallets and satellite receivers ($468,200), welfare costs for guard units ($28,600), subscriptions to newspapers and magazines ($50,000), binding costs for production of official certificates, presentation booklets and invitation reproduction of documents ($4,800), operational maps ($3,000) and uniforms for security personnel and guard units ($51,900).
130. Ассигнования в размере 6 678 100 долл. США охватывают потребности, связанные с приобретением разного оборудования, в том числе упаковочных и брошюровочных машин, электроподъемников, гимнастических снарядов, емкостей, поддонов и спутниковых приемников (468 200 долл. США), покрытием расходов на обеспечение жизни и быта личного состава подразделений охраны (28 600 долл. США), оплатой подписки на газеты и журналы (50 000 долл. США), покрытием расходов на переплет в связи с выдачей официальных сертификатов, выпуском брошюр и размножением документов по запросу (4800 долл. США), приобретение оперативных карт (3000 долл. США) и обмундирования для персонала службы безопасности и подразделений охраны (51 900 долл. США).
It is a receiver containing highly dangerous electrical current.
Это приемник, содержащий очень опасный электрический ток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test