Traduzione per "constable" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Only one of those women holds the rank above constable, and she is a leading constable.
Только одна из них имеет звание выше констебля и носит чин главного констебля.
Annual Report of the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary
Ежегодный доклад Главного констебля корпуса королевских констеблей Ольстера
A clarification of the role and powers of the special constables;
разъяснение роли и полномочий констеблей по специальным поручениям;
(c) constables at the Youth Division of the Court of Québec;
c) констебли молодежного отдела Квебекского суда;
Female police officers carry an additional letter to their identification, such as "WPC" for "Woman Police Constable", while the male officers are "PC" for "Police Constable".
Например, "WPC" означает "Woman Police Constable" (констебль полиции − женщина), в то время как мужские звания обозначаются буквами "РС" - "Police Constable" (констебль полиции).
There is one full-time police officer and two special constables.
На острове есть один штатный полицейский и два специальных констебля.
The ASI and one constable were dismissed from service for wrongful confinement and other misconduct and two other constables who were found not guilty were reinstated after a suspension.
ПМН и еще один констебль были уволены за противозаконное заключение под стражу и другие неправомерные действия, а два других констебля, которые были признаны невиновными, были восстановлены в должности.
This is based not only upon the comments made by the Chief Constable and Assistant Chief Constable in his meeting with the Special Rapporteur, but also upon documentary information presented to the Special Rapporteur.
Такой вывод вытекает не только из замечаний главного констебля и помощника главного констебля во время их встречи со Специальным докладчиком, но и из документальной информации, представленной Специальному докладчику.
- I'm Constable Saunders, and this is Constable Gillespie.
Я констебль Сондерс, а это констебль Гилеспи.
The care of his stables was committed to the lord constable and the lord marshal.
Забота о его конюшнях была поручена главному констеблю и главному маршалу.
sostantivo
My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour?
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
My lord high constable, the English lie within fifteen hundred paces of your tents.
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
Now forth, lord constable and princes all, and quickly bring us word of England's fall.
Вы, коннетабль и принцы, все в поход! Пускай скорей победы весть придёт.
My lord constable, the armour that I see in your tent to-night, are those stars or suns upon it?
Скажите, почтенный коннетабль, что изображено на доспехах, которые я вижу у вас в палатке,— звёзды или солнце?
Lord Constable, and Orleans, shall make forth, and you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, to line and new repair our towns of war with men of courage and with means defendant.
Французский коннетабль И герцог Орлеанский, двиньтесь в путь. А также вы, дофин, и подготовьте
sostantivo
54. The Tongan Police force comprises 415 constables.
54. В органах полиции Тоги работают из 415 полицейских.
Trainee police constables, superintendents and lieutenants are receiving initial training.
Что касается полиции, то начальную подготовку проходят начинающие полицейские, сотрудники комиссариатов полиции и лейтенанты полиции.
Several police officers, including the Head Constable, allegedly tortured and molested her.
В сообщении говорится, что несколько полицейских, включая старшего офицера, мучили ее и издевались над ней.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test