Traduzione per "company of" a russo
Esempi di traduzione.
Private company/companies
Частной компанией/компаниями
Halliburton Company “Halliburton Company
"Холлибертон компани" "Холлибертон компани"
National Insurance Company/public company
Национальная страховая компания/государственная компания
Company objectives: More selected companies disclosed information on what the company does than information on company objectives, strategies and goals.
Больше включенных в выборку компаний раскрывали информацию о том, что делает компания, чем информацию о целях, стратегиях и задачах компании.
A reinsurance company insures the risks of insurance companies.
Компания перестрахования страхует риски страховых компаний.
corporations (investment bank, financing company, insurance company)
банка, финансовой компании, страховой компании)
Such companies are characterized by a clear distinction between company and shareholders.
Такие компании характеризуются четким различием между компанией и владельцами акций.
Al-Mu'Tasim Company (State Company for Building Contracts)
"Аль-Му'тасим компани" ("Стэйт компани фор билдинг контрэктс")
A company of thieves?
Компанией, занимающейся воровством?
An offshore company, of course.
- Оффшорная компания, конечно.
In the company of an attorney.
В компании адвоката.
Company, of which I am a part.
Я часть компании.
Company of the overnight variety?
С компанией для ночного разнообразия?
Alcoa, the aluminum company of America...
Алкоа, Американская Алюминиевая компания...
I like the company of women.
Я обожаю женскую компанию.
All from different companies, of course.
Конечно же, в разных компаниях.
Prefer the company of blacks, eh, Archy?
Предпочитаешь компанию чёрных, Арчи?
Enjoys the company of his male courtiers.
Наслаждается компанией своих придворных.
“I got company for yeh!” Hagrid shouted. “Company, see!
— У меня есть для тебя компания! — крикнул Хагрид. — Компания, понял?
The Hudson's Bay Company are, as to their legal rights, in the same situation as the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива, что касается ее законных прав, находится в таком же положении, как и Королевская африканская компания.
The Hudson's Bay Company, before their misfortunes in the late war, had been much more fortunate than the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива до бедствий, постигших ее в последнюю войну, была гораздо счастливее, чем Королевская африканская компания.
Tired of our company, hey?» I says:
Компания наша тебе надоела, что ли? Я говорю:
I don't wish for your company, general.
Я вовсе не желаю вашей компании, генерал;
I was pretty successful as a “chemist” in the company.
Я довольно успешно справлялся в этой компании с работой «химика».
The establishment of such a company necessarily encourages adventurers.
Учреждение такой компании неизбежно поощряет предприимчивых людей.
He called it my ‘furry little problem’ in company.
Он тоже бывало говорил в компании, что у меня трудности «по мохнатой части».
First, the directors of a regulated company have no particular interest in the prosperity of the general trade of the company for the sake of which such forts and garrisons are maintained.
Во-первых, директора привилегированной компании не имеют личного интереса в процветании общей торговли компании, ради которой эти укрепления и гарнизоны содержатся.
I should be glad to take a turn in it, if you will favour me with your company.
Я хотела бы их осмотреть, если вы составите мне компанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test