Traduzione per "common purposes" a russo
Common purposes
Esempi di traduzione.
(i) is created for a common purpose,
i) создана для общей цели,
But lack of common purpose and will in this body would.
Нас может испугать только отсутствие общей цели и воли в этом органе.
Clearly, success requires a sense of common purpose.
Ясно, что для этого требуется чувство общей цели.
Currently, however, no such common purpose was detectable.
В настоящее время, однако, невозможно обнаружить такой общей цели.
This common purpose should not, however, blind us.
В то же время такая общая цель не должна ослеплять нас.
In the present case the common purpose is sustainable development.
В данном случае такой общей целью является устойчивое развитие.
We must replace double standards by common purpose.
Эти двойные стандарты мы должны заменить общей целью.
They summon us as global citizens to fulfil a common purpose.
Они побуждают нас, граждан мира, к претворению в жизнь общих целей.
It helps develop a sense of community and common purpose.
Он помогает развить <<чувство локтя>> и ощутить стремление к общей цели.
African countries are equal with a common purpose, and their interests are mutual.
Африканские страны являются равными, имеют общую цель и интересы.
The strength of the Taelons lies in the common purpose.
Сила тейлонов - в их общей цели.
Strength of the Taelons lies in the common purpose.
Сила тейлонов - в стремлении к общей цели!
But we have a common purpose, we share Jon.
Но у нас с тобой общая цель - нам с тобой принадлежит Джон.
The two shared common purpose and seemed to grow closer.
Этих двоих объединила общая цель, и они стали ближе друг к другу.
Scrappy revolutionaries rejecting monarchy for selfgovernment built from shared values, common purpose.
Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.
I love individuals, I hate groups of people! I hate people who have... A group of people with a common purpose...
Я ненавижу людей, объединенных какой-то общей целью...
We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose.
И победители и побежденные. В служении нашей общей цели... *Удача никогда не бывает на нашей стороне* ...в силе и славе Капитолия.
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes.
Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями.
But you put them under favorable conditions, and they come together as a much larger organism working towards a common purpose.
Но помести их в благоприятные условия, и они начинают дружно, как один большой организм, работать для достижения общей цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test