Esempi di traduzione.
sostantivo
:: Commissioners: Commissioner General or members of the Board of Commissioners
:: Комиссары: Генеральный комиссар или члены Президиума
The commissioners are assisted by 29 regional commissioners.
Комиссарам помогают 29 региональных комиссаров.
In discharging its responsibilities, the High Commissioner is assisted by the Deputy High Commissioner and by the Assistant High Commissioner.
При выполнении его обязанностей Верховному комиссару оказывают содействие заместитель Верховного комиссара и помощник Верховного комиссара.
749. The Executive Office is made up of the High Commissioner, supported by the Deputy High Commissioner and the Assistant High Commissioner.
749. Административная канцелярия состоит из Верховного комиссара, Заместителя Верховного комиссара и Помощника Верховного комиссара.
(a) one shall be the Commissioner or the Deputy Commissioner or an Assistant Commission;
а) одно является Комиссаром или заместителем либо помощником Комиссара;
(a) Programme managers, Assistant High Commissioner and High Commissioner
а) Руководители программ, помощник Верховного комиссара и Верховный комиссар
One man is the commissioner-in-chief, 3 men and 1 woman are commissioner-generals, and the remainder, all women, comprise 2 commissioners, 7 deputy commissioners and 25 captains.
Один мужчина - главный комиссар, трое мужчин и одна женщина являются старшими комиссарами, все остальные ─ женщины: два комиссара, семь младших комиссаров и 25 капитанов.
The High Commissioner is assisted by a Deputy High Commissioner and by two Assistant High Commissioners, for Protection and for Operations, respectively.
Содействие Верховному комиссару оказывают заместитель Верховного комиссара и два помощника Верховного комиссара -- по вопросам защиты и оперативной деятельности.
The High Commissioner is assisted by a Deputy High Commissioner and two Assistant High Commissioners, for Protection and Operations respectively.
Верховному комиссару помогает заместитель Верховного комиссара и два помощника Верховного комиссара: один по вопросам защиты, а второй -- по оперативным вопросам.
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner (Operations), the Assistant High Commissioner (Protection), the Chef de Cabinet, and their staff.
В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара по операциям, помощник Верховного комиссара по защите, руководитель аппарата и их персонал.
Mr. Swint, Commissioner Reagan, Deputy Commissioner Moore.
Мистер Свинт, комиссар Рейган, заместитель комиссара Мур.
- And Commissioner Bix...
- А комиссар Бикс...
Ms. Robshaw, Commissioner.
Мисс Робшоу, комиссар.
Why unnamed, Commissioner?
Почему аноним, комиссар?
No problem, commissioner.
Никаких проблем, комиссар.
Commissioner Rominger speaking!
Говорит комиссар Романже.
Commissioner Bolek speaking.
Говорит комиссар Болек.
Police commissioner Fröbe.
Комиссар полиции Фрёбе.
Good evening, Commissioner.
Добрый вечер, комиссар...
god morning, Commissioner.
Доброе утро, комиссар.
It is proper, therefore, that the tolls for the maintenance of such a work should be put under the management of commissioners or trustees.
Поэтому самым удобным было бы передать сбор пошлин для содержания шоссе заведованию комиссаров или чиновников.
The cantonal governments appoint the district governors [Bezirksstatthalter] and prefects - which is unknown in English-speaking countries and which we want to abolish here as resolutely in the future as the Prussian Landrate and Regierungsrate" (commissioners, district police chiefs, governors, and in general all officials appointed from above).
Кантональные правительства назначают уездных исправников (штатгальтеров) и префектов, чего совершенно нет в странах английского языка и что мы у себя в будущем так же решительно должны устранить, как и прусских ландратов и регирунгсратов» (комиссаров, исправников, губернаторов, вообще чиновников, назначаемых сверху).
In addition to the position of Social Justice Commissioner, these current special-purpose Commissioners are the Race Discrimination Commissioner, the Sex Discrimination Commissioner, the Disability Commissioner and the Human Rights Commissioner.
В дополнение к посту Уполномоченного по вопросам социальной справедливости ныне действующими уполномоченными по специальным вопросам являются Уполномоченный по вопросам расовой дискриминации, Уполномоченный по вопросам половой дискриминации, Уполномоченный по проблемам инвалидов и Уполномоченный по правам человека.
The Commissioner offices are: Human Rights Commissioner; Disability Discrimination Commissioner; Race Discrimination Commissioner; Sex Discrimination Commissioner; and Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner.
Функции уполномоченных распределяются следующим образом: Уполномоченный по правам человека; Уполномоченный по вопросам дискриминации инвалидов; Уполномоченный по вопросам расовой дискриминации; Уполномоченный по вопросам дискриминации по признаку пола; Уполномоченный по вопросам социальной справедливости для аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
The Commissioner for Children was appointed by virtue of the Commissioner for Children Act.
7. Этот уполномоченный назначен в соответствии с Законом об уполномоченном по делам детей4.
On 30 June 1995, three commissioners were elected by the Parliament: the Parliamentary Commissioner for Civil Rights, the Parliamentary Commissioner for Data Protection and Freedom of Information and the Parliamentary Commissioner for Ethnic Minorities.
26. 30 июня 1995 года в парламенте состоялись выборы трех уполномоченных: парламентского уполномоченного по гражданским правам, парламентского уполномоченного по защите данных и свободе информации и парламентского уполномоченного по делам этнических меньшинств.
The ADS works together closely with other commissioners of the Federal Government, such as with the Commissioner for Matters relating to Disabled Persons and with the Commissioner for Migration, Refugees and Integration.
АБД тесно сотрудничает с другими уполномоченными федерального правительства, например с Уполномоченным по делам инвалидов и Уполномоченным по вопросам миграции, беженцев и интеграции.
In 2012, the Commissioner's office, along with those of the other parliamentary commissioners, was replaced by a single, broader entity, the Office of the Commissioner for Fundamental Rights.
В 2012 году канцелярия уполномоченного наряду с канцеляриями других парламентских уполномоченных была заменена одной, более крупной структурой -- канцелярией уполномоченного по основным правам.
1993-1995 Commissioner, Ohio Supreme Court Board of Commissioners on Grievances and Discipline
Уполномоченный, Коллегия уполномоченных по жалобам и дисциплинарным вопросам Верховного суда Огайо
They are the Commissioner-General for Planning and the Commissioner-General for Solidarity and Gender Advocacy.
Речь идет о Генеральном уполномоченном по планированию и Генеральном уполномоченном по вопросам солидарности и поощрения равноправия полов.
A panel of Commissioners may:
Группа уполномоченных может:
Presidential Commissioner for the
Уполномоченный представитель Президента
Commissioner Marshall. Thank you.
- Уполномоченный Маршалл, спасибо.
You should talk to our commissioner.
Это в ведении специального уполномоченного.
Knight, Elite Officer, Commissioner of the Assian troops, Commissioner of the Emperor's guard,
Витязь, богатырь, элитный офицер, борец, уполномоченный асских богатырей, уполномоченный отряда асской гвардии, смотритель правой гвардии ассов, великий...
Who is the commissioner of crown lands?
Кто является уполномоченным по королевским землям?
The commissioner of crown lands will become the executor.
Уполномоченный по королевским землям становится душеприказчиком.
Maybe someone should call on the gold commissioner.
Может, стоит обратиться к уполномоченному по золоту?
All right, you heard what the Commissioner said.
Хорошо, вы слышали то, что сказал Специальный уполномоченный.
I'm Jonathan Struve, gentlemen, legal representative for the gold commissioner.
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту.
Mel, Commissioner Ackerman wants you at the terminal.
Мэл, уполномоченный Акерман хочет, чтобы ты подошел к выходу.
The chairperson (referred to in the Act as the Commissioner);
* председатель (называемый в законе "специальным уполномоченным");
The Committees are headed by Deputy Commissioners/Additional Deputy Commissioners and are composed of members belonging to minority communities residing in the district.
Каждый такой комитет возглавляется заместителем специального уполномоченного/дополнительным заместителям специального уполномоченного и состоит из представителей проживающих в данном округе меньшинств.
The Commissioner works alongside the Aboriginal Advisory Council and the Commissioner for Social Inclusion to reduce Aboriginal disadvantage.
Деятельность Специального уполномоченного, который сотрудничает с Консультативным советом по делам коренного населения и Специальным уполномоченным по вопросам социальной интеграции, направлена на улучшение положения коренного населения.
1977 Commissioner of Official Languages
1977 год Специальный уполномоченный по вопросам официальных языков.
These bodies are the Defender of Citizens (Ombudsman), the Commissioner for Information of Public Importance and Personal Data Protection and the Commissioner for the Protection of Equality.
Такими органами являются государственный защитник (Омбудсмен), Специальный уполномоченный по вопросам защиты информации, государственной важности и личных данных, а также Специальный уполномоченный по вопросам равенства.
The same change is proposed for all specialist commissioners.
Аналогичные изменения предлагается осуществить в отношении всех специальных уполномоченных.
The Deputy Commissioner for Rangamati made a similar assessment.
Заместитель специального уполномоченного в Рангамати дал аналогичную оценку событиям.
This Act also establishes an Information Commissioner office.
На основании этого закона учреждается также Бюро специального уполномоченного по делам информации.
In 2011, SAHRC had nominated a dedicated commissioner to address children's rights.
В 2011 году ЮАКПЧ назначила специального уполномоченного по правам детей.
He is the designate "Commissioner" of Govt. of India for the Yeosu Expo 2012.
Он является назначенным "специальным уполномоченным" правительства Индии для Экспо-2012 в Ёсу.
His Majesty's Commissioner for the disposal of rebel prisoners.
Специальный уполномоченный Его Величества для избавления от заключенных мятежников.
UPKCC founder, commissioner, and public face of the sport.
Основатель "Предельного мордобоя", специальный уполномоченный и публичное лицо спорта.
A prison commissioner using his office to smuggle rebels out of the country.
Тюремный специальный уполномоченный, использующий его офис, чтобы провезти контрабандой мятежников за границу.
I did not give up a thriving legal practise just for the honour of serving King George as his Commissioner of Prisons.
Я не брошу процветающую практику только ради чести служить Королю Георгу как Специальный уполномоченный по тюрьмам.
I want you to go to the commissioner, tell him we're going public... with the whole thing;
Я хочу, чтобы вы пошли к специально-уполномоченному, и сказали ему, что мы обнародуем все, что есть. Все, что нам известно.
On the authority of the regional commissioner, under article 17, dealing with civil disturbances and the prevention of Crown-appointed officers from carrying out duties,
Властью регионального специального уполномоченного, руководствуясь статьей 17, касающейся волнений среди гражданского населения и создания препятствий государственным служащим в исполнении их обязанностей,
As from 12 noon today, the central government will cease to function and the administration of the country will be handled by 15 regional commissioners.
Сегодня с 12-ти часов дня центральное правительство прекратит свою работу и управление страной перейдет к 15-ти региональным специальным уполномоченным.
"Sir, I am commanded by my Lords' Commissioners of the Admiralty to inform you of a communication from the Commanding Officer of the Royal Naval College reporting the theft of a 5-shilling postal order at the college which was cashed at the Post Office.
Сэр, мне приказано специальными уполномоченными Адмиралтейства сообщить вам о послании от командира Royal Naval колледжа. Сообщить о воровстве почтового заказа колледжа на сумму 5 шиллингов, который был обменян на деньги в почтовом отделении.
Commissioners agreed to that request.
Члены Комиссии согласились с этой просьбой.
Commissioners and Advisory Board.
Члены Комиссии и Консультативный совет.
Commissioners have the required competencies
у членов Комиссии необходимого авторитета
Law Commissioner (Law Reform Commission)
(Член Комиссии по правовой реформе)
Transparent appointment process of commissioners
Транспарентность процесса назначения членов Комиссии
The visits of the Commissioners to Timor-Leste
Визиты членов Комиссии в Тимор-Лешти
Technical briefings were presented to the Commissioners.
Для членов Комиссии были проведены технические брифинги.
All the commissioners should be Iraqi nationals.
Все члены комиссии должны быть гражданами Ирака.
Discussion with Tokelau Public Service Commissioners
Беседа с членами Комиссии государственной службы Токелау
Lawrence County Commissioner.
Член комиссии округа Лоренс.
He's a health commissioner.
Он член комиссии здравоохранения.
I am the health commissioner.
Я член комиссии здравоохранения.
I think the Commissioner might be--
Думаю, член комиссии сможет...
The commissioner or Mr. Merrick?
Член комиссии или мистер Меррик?
The commissioner meets his constituents.
Член комиссии встретился с избирателями.
I'd better tell the other commissioners.
Пожалуй, сообщу другим членам комиссии.
Each county has a commissioner.
К каждому округу прикрепляют члена комиссии.
Commissioner Jarry returns to Deadwood.
В лагерь возвращается член комиссии Джерри.
Yeah, give me Commissioner Hardy.
Да. Соедините меня с членом комиссии Харди.
One commissioner, who had been there for the greatest length of time, said, “I never accept the stuff; it makes me very upset.
Один из членов комиссии, проработавший в ней дольше всех прочих, как-то сказал мне: — Я никогда подарков не принимаю, они меня страшно раздражают.
The Commissioners, nine of their original number having died and been replaced, paused to observe formal installation of the replacements and announced they were laboring to produce one book, weeding out "all the pathological symptoms" of the religious past.
Члены Комиссии (к тому времени девять членов из ее первоначального состава умерли и были заменены новыми) сделали перерыв – формально, чтобы утвердить новых членов; тогда же они наконец объявили, что работают над созданием единого писания, очищая его от «всех патологических симптомов религий прошлого».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test