Traduzione per "comes they are" a russo
Esempi di traduzione.
With the dawn comes enlightenment and disclosure.
А с рассветом приходит озарение и откровение.
They come and they take all your furniture away.
Они приходят и забирают всю вашу мебель.
They come home tired and in need of rest.
Они приходят домой усталыми, им нужен отдых.
A midwife comes to the home of a woman who shall deliver.
Акушерка приходит к роженице домой.
11. The majority, in its opinion, comes to the conclusion that
11. В своем мнении большинство приходит к выводу о том, что
After the words have been spoken comes the time for deeds.
После того, как произнесены все слова, приходит время действовать.
Charitable and philanthropic activities are coming to replace "social justice".
На смену социальной справедливости приходит филантропическая и благотворительная деятельность.
And him that comes is to have a white thing in his hand, and he's to come alone.
И тот, кто придет за ним, должен держать что-нибудь белое в руке, и пускай приходит один.
And then there are the longer periods of time when not much is coming to you.
А потом наступают другие времена, куда более долгие, и в голову не приходит ничего.
But here again the ambiguities of the term experience come to Avenarius’ rescue.
Но тут как раз на выручку Авенариусу приходит двусмысленность термина: опыт.
Kindly come along to my office at 8 P.M.
Приходи, пожалуйста, ко мне в кабинет в восемь часов вечера.
“Yeah, look, they’re coming round now,” said George. A few of the first-years were indeed stirring.
— Вот, смотри, они приходят в себя, — сказал Джордж. Некоторые первокурсники действительно зашевелились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test