Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
And that's why it's gonna come crashing at some point.
И вот почему в определённый момент она обрушится.
If you move the wrong thing, it could all come crashing down.
Если мы вытащим неправильную вещь, то все обрушится.
Letting whatever's on this plane come crashing down on this plane.
И все, что на этой карте, обрушится на эту карту.
You go moving something you're not supposed to, the whole damn thing'll come crashing down.
Начнёте двигать что не следует - и вся эта хреновина обрушится.
The one where you see your "always and forever" pact come crashing down around you.
То, в котором ты увидишь как ваш пакт " всегда и навечно" обрушится на вас.
It only heightened the feeling of hopelessness about my situation that had come crashing down on me.
Это лишь усилило ощущение отсутствия всякой надежды относительно всей этой ситуации, обрушившейся на меня.
If I move one inch in any direction it's going to come crashing down and bury me.
И если я сдвинусь хоть на дюйм в сторону он обрушится и похоронит меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test