Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Collecting/storing data of race, colour of skin, gender, religion, or nationality is not allowed in Hungary.
119. В Венгрии запрещено собирать/хранить данные о расе, цвете кожи, поле, религии или национальности.
Every person possesses an individual character, his own physiological features and different colour of skin.
Каждому человеку присущи характерные только ему черты; каждый из них имеет собственную физиологию, и различный цвет кожи.
The Constitution prohibits all privileges and restrictions based on race, colour of skin, or political, religious or other beliefs.
Согласно Конституции Украины, в нашем государстве не может быть привилегий или ограничений по признакам расы, цвета кожи, политическим, религиозным и другим убеждениям.
A discrimination that is based solely on the grounds of nationality, race, colour of skin, origin or national or ethnic origin is thus inadmissible in any case.
Дискриминация, основанная исключительной на признаках национальности, расы, цвета кожи, этнического происхождения, недопустима в любом случае.
All States should admit that everybody, no matter where they are born or what colour their skin, has the same right to lead a normal life.
Все государства должны признать, что каждый человек, независимо от места своего рождения или цвета кожи, имеет одинаковое право на нормальную жизнь.
33. None of the above Acts gives grounds for differentiating between people on account of their race, colour of skin, birth or national or ethnic origin.
33. Ни в одном из вышеперечисленных нормативных актов не содержится оснований для проведения различий между людьми на основе расы, цвета кожи, рождения, национального или этнического происхождения.
The restriction of freedoms and rights cannot be based on sex, race, colour of skin, language, religion, national or social origin, property or social status.
Ограничение свобод и прав не может быть дискриминационным на основании пола, расовой принадлежности, цвета кожи, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного или общественного положения.
The limitation of freedoms and rights may not be discriminatory on the basis of sex, race, colour of skin, language, religion, national or social origin, property or social status.
Ограничение свобод и прав не может быть дискриминационным по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного состояния или социального положения.
According to the Deputy Prosecutor General, there were reasonable grounds to believe that the denial of access was based on the race, national or ethnic origin, or colour of skin of the victims.
По мнению заместителя Генерального прокурора, имелись достаточные основания полагать, что отказ в доступе был основан на расовой, национальной или этнической принадлежности или цвете кожи потерпевших.
Furthermore, the Law prohibits discriminations based on sex, race, colour of skin, national and social origin, political and religious affiliation, economic and social status.
Кроме того, Законом запрещена дискриминация по признаку пола, расы, цвета кожи, национального и социального происхождения, политической или религиозной принадлежности, экономического и общественного положения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test