Traduzione per "clerk of the court" a russo
Esempi di traduzione.
In 1997 there were 20 female judges and 6 female clerks of the court, including two chief clerks of the court.
В 1997 году в Бенине было 20 женщин-судей, 6 женщин-секретарей суда, две из которых были старшими секретарями суда.
February-October 1986 Clerk of the court at the Bujumbura Court of Major Jurisdiction.
Секретарь суда высшей инстанции, Бужумбура.
The rest of the judges are former clerks and other court personnel.
Остальные судьи ранее работали секретарями судов или на других должностях в судебных органах.
These courts are collegial and composed of a president, judges, the commissioner royal and a clerk of the court.
Эти суды являются коллегиальными и состоят из председателя, судей, королевского уполномоченного и секретаря суда.
Alimasi Bushiri, the clerk of the court who implemented the ruling, was also suspended.
Секретарь суда Алимаси Бушири, принявший меры к исполнению этого решения, был также временно отстранен от работы.
66. Each court of first instance is composed of a president, judges, prosecutors and a clerk of the court.
66. Каждый суд первой инстанции состоит из председателя, судей, обвинителей и секретаря суда.
Likewise, judicial acts require the presence of the clerk of the court, who is responsible for the authenticity of public documents.
При проведении судебных заседаний необходимо присутствие секретаря суда, пользующегося общественным доверием.
Many women who take the entrance examination for the National School of Administration and Judicial Studies choose the profession of clerk of the court, which is ranked lower in the civil service than that of member of the judiciary. There are currently 153 women among the 580 clerks of the court.
Многие из тех, кто участвует в конкурсе на зачисление в Национальную школу администрации и магистратуры, выбирают профессию секретаря суда, которая в меньшей степени котируется в системе государственной службы, чем профессия магистратов, и на сегодняшний день женщины составляют 153 из 580 секретарей суда.
Altogether, 300 people - judges, clerks of the court, and Ministry of Justice officials - have attended in-service training programmes.
Триста человек - судьи, секретари суда и служащие министерства юстиции - прошли курсы повышения квалификации без отрыва от производства.
36. The National College for Administration and the Magistracy (ENAM) trains judges, justices of the peace and clerks of the court.
36. Следует также отметить наличие Государственного училища руководящих кадров и судей (ЕНАМ), выпускники которого становятся судьями, мировыми судьями и секретарями суда.
Clerk of the court, let the verdict be submitted.
Секретарь суда, приобщите вердикт.
For when you took the witness stand in Edinburgh to speak on the life of the mind, the clerk of the court, he read out your qualifications.
Когда вы давали показания о состоянии рассудка обвиняемого в суде Эдинбурга, секретарь суда огласил сведения о вашей специализации!
If you checked the clerk of the court's annual report, you'd see they set bail, on average, about ten percent higher than I do.
Если бы вы заглянули в годовой отчёт секретаря суда, то увидели бы, что они устанавливают залог в среднем на 10% выше, чем я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test