Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Thus neither a change of wagon nor a change of axles/bogies is required.
Поэтому не требуется производить ни смену вагонов, ни смену осей/тележек в вагонах.
As I say, a change of scenery a change of atmosphere.
Скажите, что надо сменить обстановку, сменить атмосферу. - Эй.
It can't be because he's Judge of the Change. That's temporary.
Не в том же, что он – Арбитр Смены. Ведь это – должность временная.
“No—I—of course not,” said Harry, disconcerted by this sudden change of subject.
— Ну… я… конечно, — промямлил обескураженный внезапной сменой темы Гарри.
The Baron stared up at the Emperor, shocked by the change of subject.
Барон, изумленный внезапной сменой темы, поднял глаза на Императора.
As Planetologist and Judge of the Change, I am a direct subject of the Imperium—my Lord.
– Как планетолог и Арбитр Смены, я непосредственно подчиняюсь Империи… милорд.
The process of exchange is therefore accomplished through the following changes of form:
Итак, процесс обмена товара совершается в виде следующей смены форм:
"Ah-h-h, I see," the banker said. "And you, as Judge of the Change, do you challenge this?"
– Мм-м, понимаю, – кивнул банкир. – Ну а вы – как Арбитр Смены – примете какие-то меры?
How would it be if he refused to permit the change of subject, if he insisted upon arguing the case against Malfoy?
Интересно, что произойдет, если он откажется сменить тему, если будет упорствовать в своих обвинениях против Малфоя?
Halleck smiled. "This Judge of the Change," Leto said, "the Imperial ecologist—Kynes . Wouldn't he know where those bases are?"
Халлек улыбнулся. – Ну а Арбитр Смены, – сказал Лето, – Имперский Эколог – Кинес… Не может ли он знать, где находятся эти базы?
"A full complement, as it says in the Imperial inventory audited by the Judge of the Change, my Lord," Hawat said.
– Полный комплект – в соответствии с имперской описью, проверенной Арбитром Смены, милорд, – сказал Хават и сделал знак адъютанту.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Их подлинное намерение состоит в попытке добиться изменений: изменений в идеологии, изменений в системе и изменений в правительстве Корейской Народно-Демократической Республики.
Excluding the influence of quality change on price change
Устранение влияния изменения качества на изменение цены
(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
Minor change of a product (package, design, etc.) - every change is taken to be pure price change.
a) Незначительное изменение продукта (упаковка, дизайн и т.д.) - все изменения рассматриваются в качестве чистого изменения цены.
C. Global environmental change, including climate change
C. Глобальные экологические изменения, включая изменение климата
To change behavioural patterns that contribute to the problem of climate change
Изменение поведенческих стереотипов, усугубляющих проблему изменения климата
63. Change orders are confined to scope changes of the contract.
63. Ордера на изменение сводятся к изменениям в объеме контракта.
Anticipating change and supporting training for change;
▪ прогнозирование возможных изменений и поощрение подготовки кадров с учетом ожидаемых изменений;
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
It must be some kind of chemical change.
— Должно быть, в этом случае происходят какие-то химические изменения.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test