Traduzione per "certain that" a russo
Certain that
  • уверен, что
Esempi di traduzione.
уверен, что
I am almost certain that that is not the case.
Я почти уверен в том, что желающих нет.
His delegation was not certain what was expected of the Assembly.
Его делегация не уверена, чего можно ожидать от Ассамблеи.
(c) Be reasonably certain of his/her participation in subsequent meetings of the Executive Board.
c) быть в достаточной степени уверен (уверена), что будет участвовать в последующих заседаниях Исполнительного Совета.
I am also certain that they must.
Я также уверен в том, что они должны это сделать.
We are certain that people are going to pay attention to us.
Мы уверены, что люди обратят на нас внимание.
I am certain that those efforts will be crowned with success.
Я уверен, что их усилия увенчаются успехом.
I am certain that your efforts will be successful.
И я уверен, что ваши усилия увенчаются успехом.
He was not certain that it would require parallel mechanisms.
Он не уверен в том, что потребуется создание параллельных механизмов.
No one can be absolutely certain that he is safe from them.
Никто не может быть абсолютно уверен в том, что они ему не угрожают.
The government of Guernsey is certain that there are no such organizations in the community.
Правительство Гернси уверено, что на острове нет таких организаций.
- You're certain that's the man?
- ¬ы уверены, что это он?
Max feels certain that's it.
Макс уверен, что так и есть.
I'm pretty certain that would be me.
Почти уверен, что меня.
You're certain that could be done?
Ты уверена, что это сработает?
Are we certain that they're there?
Вы уверены, что они внутри?
You're certain that Henry was murdered?
Вы уверены, что Генри убили?
And you're certain that it's him?
И вы уверены, что это он?
Are you certain that it's Wilson's?
Ты уверен, что это болезнь Уилсона?
I'm fairly certain that isn't you.
Определенно уверен, что это не вы.
I'm not certain that Ben knows.
Я не уверен, что Бен знает.
Are we certain the Fremen will be friendly?
– Ты уверен в их дружелюбии?
And so, is it quite certain he is coming?
Ты уверена, что он приезжает?
Are we certain the soil's hostile?
– Вы уверены, что почва враждебна нам?
I am not certain, so I will say no more.
– Я еще не уверен и говорить не буду.
Now that I've met you in person, I'm even certain of it.”
Теперь же, узнав вас лично, я даже в этом уверен.
But how can I be certain that my weasel nephew isn't—
– Да как же я могу быть уверен, что этот хорек, мой племянник, не…
The courier, I'm certain, did not know what he carried."
А курьер, я уверен, просто не знал, что несет.
But Harry was pretty certain that McGonagall would not be so accommodating this time.
Но Гарри был почти уверен, что на этот раз Макгонагалл не проявит гостеприимства.
‘I can’t say why, but I felt certain he was looking or smelling for me;
– Не знаю уж почему, но я был уверен, что он меня ищет и вынюхивает.
You may be certain that I am most anxious to understand you, Lebedeff.
Будьте уверены, что я весьма желаю вас вполне понять, Лебедев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test