Esempi di traduzione.
The majority of mining companies operating in Eritrea have their cash reserves abroad, even though most of the operations are based in Eritrea.
Большинство горнопромышленных компаний, действующих в Эритрее, держат свои денежные резервы за рубежом, хотя большинство операций проводится в Эритрее.
14. UNRWA thus began 1997 not only with depleted capital and cash reserves, but also with cumulative deficits in its extrabudgetary activities.
14. Поэтому БАПОР начало 1997 год не только с истощенными капитальными и денежными резервами, но и кумулятивным дефицитом в области его внебюджетной деятельности.
With consolidation, this free-floating balance will be discontinued, thus the Organization will lose its flexibility to tap into those ready cash reserves.
При консолидации этот свободный остаток будет отменен, и таким образом Организация потеряет свою гибкость с точки зрения доступа к этим готовым денежным резервам.
The unpredictability of those contributions also limits any potential hedging programme, as positions could over- or under-hedge the required exposures based on cash reserves in local accounts.
Непредсказуемость поступления таких взносов также ограничивает любое возможное хеджирование, поскольку открытые позиции могут обеспечивать избыточное или недостаточное хеджирование существующего риска с учетом наличия денежных резервов на местных счетах.
As at 16 February 2010, the mission had cash resources of $12,600,000; after allowing for a three-month operating cash reserve of $7,603,000, the remaining balance amounted to $4,997,000.
По состоянию на 16 февраля 2010 года объем денежных средств миссии составлял 12 600 000 долл. США, а без учета трехмесячного оперативного денежного резерва в размере 7 603 000 долл. США -- 4 997 000 долл. США.
Even with an improvement in the rate and timeliness of payment of assessed contributions, the practice of sound financial management would dictate the necessity of having adequate cash reserves so that the United Nations can in its turn meet its financial obligations in a timely fashion.
Но даже в случае улучшения ситуации с выплатой начисленных взносов необходимость в надлежащем денежной резерве, позволяющем Организации Объединенных Наций своевременно выполнять свои финансовые обязательства, сохранится, поскольку она вытекает из практики разумного финансового управления.
The Committee notes with concern that the cash position of the Mission was $8,400,000 as at 25 February 2013 (including $28.5 million borrowed from the United Nations Protection Force), which does not cover the three-month operating cash reserve of $11,721,000 (representing a shortfall of $3,321,000).
Комитет отмечает с озабоченностью, что по состоянию на 25 февраля 2013 года сумма денежной наличности, имевшейся в распоряжении Миссии, составляла 8 400 000 долл. США (включая 28,5 млн. долл. США, заимствованные у Сил Организации Объединенных Наций по охране), что недостаточно для финансирования трехмесячного оперативного денежного резерва денежной наличности в размере 11 721 000 долл. США (сумма дефицита равна 3 321 000 долл. США).
Mr. Spencer, as you know, the city has been recently dipping into its cash reserves to close an estimated $26 million general fund deficit.
Мистер Спенсер, как вы знаете, город недавно запустил руку в свои денежные резервы, чтобы покрыть дефицит бюджета в 26 миллионов долларов.
cash reserves and liquidity assets;
резервы наличности и ликвидные активы;
Operating cash reserve exclusive of PSC
Оперативный резерв наличности, за вычетом РПП
The Organization has extremely limited cash reserves.
Организация имеет очень ограниченные резервы наличности.
Operating cash reserve and reserves for allocations
Оперативный резерв наличных средств и резерв для выделения средств
Cash reserve (10 per cent of 1998 expenditure)
Резерв наличности (10% от расходов за 1998 год)
Operating cash reserve (15% of allotment issues)
Оперативный резерв наличных средств (15% произведенных ассигнований)
He underscored the problem of its limited cash reserves.
Он особо остановился на проблеме ограниченности резервов наличных средств.
Operating cash reserve exclusive of programme support costs
Оперативный резерв наличности за исключением расходов на программную поддержку
Operating cash reserve (15% of 2002 expenditures)
Оперативный резерв наличных средств (15% от ассигнований, произведенных в 2002 году)
All of Iraq's cash reserves in foreign banks were also frozen.
Все резервы наличности Ирака в иностранных банках также заморожены.
I can't summon up cash reserves that I don't have.
Я не могу мобилизовать резервы наличности, которых у меня нет.
Now, any moderate to large company operates some kind of... cash reserve.
Теперь любой средней или большой компании работает какая-то... резерв наличных средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test