Traduzione per "carpets are" a russo
Carpets are
Esempi di traduzione.
The carpets included three sets of silk carpets, some of which had gold and silver thread, and two sets of wool and silk carpets.
В число ковров входили три комплекта шелковых ковров, некоторые из которых были вытканы из золотых и серебряных нитей, и два комплекта шелково-шерстяных ковров.
Felt rugs, two carpets and two whole-floor carpets;
кошмы, два ковра, два паласа;
Carpeting goods (carpeting products and other textile carpets)
Ковровые изделия (продукция ковроткачества и другие тканные ковры)
Carpets, fountain pens
Ковры, перьевые авторучки
Manufacture of carpets, white and similar
Производства ковров, белых и т.п.
Except for the pictorial carpet, which is visible in one of the photographs, the claimant did not correlate any of the photographs with the claimed carpets.
За исключением ковра с рисунком, который изображен на одной из фотографий, заявитель не связывает какие-либо из этих фотографий с указываемыми в претензии коврами.
Textile, Carpet and Leather Protection
Защитная обработка тканей, ковров и кожаных изделий
The Panel, having reviewed the evidence provided by the claimant in respect of her carpet sets, determines that the claimant has established her ownership of the claimed carpet sets.
Группа, рассмотрев доказательства, представленные заявительницей в отношении ее набора ковров, считает, что заявительница доказала, что она является владельцем указанных ковров.
Carpets, leather, apparel, textiles and upholstery:
h) ковры, кожа, одежда, ткани и обивочные материалы:
Carpets and tapestries, designer furniture, fountain pens
Ковры и гобелены, модельная мебель, перьевые авторучки
These carpets are really expensive.
Ковры тут очень дорогие.
I bet your carpets are immaculate.
Готов поспорить, что твои ковры безукоризненны.
In the second you've left dirty footprints all over my carpets and all my carpets are Persian.
А во-вторых, вы наследите мне на коврах. А все ковры у меня персидские.
It's very quiet, it's very refined. The carpets are very thick.
Это очень тихая, очень изысканная машина, в ней очень толстые ковры.
And you could see our chandeliers and feel how thick the carpets are.
А вы увидите мои люстры и потрогаете насколько у меня толстые ковры.
Today, around 80% of afghan carpets Are finished in pakistan, then shipped abroad...
На этот момент, около 80% ковров в Афганистане закончены в Пакистане, затем отправлены за границу..
Now, I have to take the boys to Cub Scouts at the mosque before all the carpets are taken.
Мне надо отвезти мальчишек в дружину бойскаутов в мечеть, пока все ковры не разобрали.
Fresh-painted walls and steam-cleaned carpets are great if you're a realtor showing a vacant apartment.
Свежеокрашенные стены и вычищенные паром ковры Великолепны, если Вы - агент по продаже недвижимости на показе свободной квартиры.
the toilet stinks, the freezer doesn't freeze, the carpets are threadbare, the bath's covered in rust... and you ask what we'd do with the money!
А о меховой шубе я даже и мечтать не смею квартире нужен ремонт, у последней пары моей обуви отклеился каблук, туалет воняет, холодильник не холодит, ковры истрепаны, ванная в ржавчине... и ты спрашиваешь, что мы будем делать с деньгами!
Magic carpets all got punctures, have they?
А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью?
He wants a word with you about your embargo on flying carpets.
Хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолетов.
Gatsby stood in the center of the crimson carpet and gazed around with fascinated eyes.
Стоя на темно-алом ковре посреди гостиной, Гэтсби как завороженный озирался по сторонам.
Sprawled on the dusty old carpet in a patch of moonlight, clearly dead, was Ron.
На пыльном старом ковре в пятне лунного света, явно мертвый, лежал Рон.
Men came with rolled carpets, grunting under the weight of them, stirring up dust as the loads were dropped onto the ledge.
Вышли, покряхтывая и сгибаясь под тяжестью скатанных ковров, несколько мужчин.
The walls of all the rooms was plastered, and most had carpets on the floors, and the whole house was whitewashed on the outside.
Стены во всех комнатах были оштукатурены, на полу почти везде лежали ковры, а снаружи весь дом был выбелен.
"I prefer to stand," Jessica said. She watched the men unroll the carpets, covering the ledge, looked out at the crowd.
– Я лучше постою, – ответила Джессика. Наблюдая, как фримены раскатывают ковры, застилая балкон, она время от времени бросала взгляды на толпу внизу.
Paul glanced at the openings in the tunnel walls, seeing the heavy carpets on the raised ledge, glimpses of rooms with bright fabrics on the walls, piled cushions.
Пауль смотрел на проемы в стенах тоннеля, замечая ковры на высоких порогах, комнаты, драпированные яркими тканями, горы подушек на полу.
If I’ve told him once I’ve told him a hundred times: Carpets are defined as a Muggle Artifact by the Registry of Proscribed Charmable Objects, but will he listen?”
Могу лишь повторить, что говорил ему уже сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Реестр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!
The stairs opened into a sitting room with a durable carpet and a small fireplace, above which hung a single large oil painting of a blonde girl who gazed out at the room with a kind of a vacant sweetness.
Со всех ног взбежав по ней, они оказались в гостиной с потертым ковром и камином, над которым висела большая картина маслом — портрет светловолосой девочки, глядевшей в пространство ласковыми глазами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test