Esempi di traduzione.
The stability and effectiveness of these centres cannot be imagined without their involvement in trade and economic relations with the countries of the Commonwealth of Independent States, which, even taken separately, represent significant economic and political entities capable of filling existing gaps in relations between Europe and Asia, North and South.
Стабильность и эффективность таких центров невозможно представить без их вовлечения в торгово-экономические отношения со странами - членами Содружества Независимых Государств (СНГ), которые даже в отдельности представляют собой объемные экономические и политические субъекты, способные заполнить имеющиеся пробелы во взаимоотношениях по оси Европа-Азия, Север-Юг.
The cycle of debt followed by ever greater debt -- a cycle that has been described by our President as a scourge similar to the slavery that devastated Africa -- should give way to an approach that brings in massive investment in an adequate fiscal and legal environment -- investment capable of filling the gaps in priority sectors such as infrastructure, education, health, agriculture, new technologies and access to the markets of developed countries.
Цикл задолженности, за которой следует еще большая задолженность, -- цикл, который, как сказал наш президент, является бичом, сходным с рабством, опустошившим Африку, должен уступить место подходу, обеспечивающему массовые инвестиции в адекватных фискальных и юридических условиях, инвестиции, способные заполнить бреши в таких приоритетных секторах, как инфраструктура, образование, здравоохранение, сельское хозяйство, новые технологии и доступ к рынкам развитых стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test