Traduzione per "but was it" a russo
Esempi di traduzione.
Awesome. But was it enough?
Классно, но было ли это достаточно?
But was it the right decision?
- Но было ли это правильным решением?
But was it by Tullius' hand?
Но было ли это делом рук Туллия?
Yes, it was an amazing night, but was it worth it to lose a good friend over?
Да, это была изумительная ночь Но было ли это плохо потерять хорошего друга после всего?
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year?
Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота?
Whatever was giving these results was probably all over Mars but was it life, or just the chemistry of the soil?
Пожалуй, те же результаты будут и на всей оставшейся территории Марса, но была ли это жизнь или всего лишь химическая реакция почвы?
Who were they? “It was… it was… the P-Potter b-boy and the t-two accomplices…”
Кто это был? — Это были… это были… м-мальчишка П-поттер и двое… двое сообщников…
“He did, but it's not that, not that at all.
— Говорил, но это не то, совсем не то.
If that is not a threat what is it?
Если это не угроза, то что же это?
We can deny it, we can be silent about it, but it is a fact.
Мы можем не признавать это, закрывать на это глаза, но это факт.
But as I have said, it is not a programme, or even a proposal: it is only my personal vision.
Но как я сказал, это не программа, это даже не предложение, это только мое личное видение.
- But was it a dream or...
- Но это был сон или...
But was it not worth it?
Но это не имело смысла.
But was it you who wounded him?
Но... Это ты его ранила?
But was it nice to be appreciated?
Но это же мило когда тебя ценят?
Oh, but was it Enrico or was it Enduardo?
О, но это был Энрико или Эдуардо?
But was it, like, a glancing thing, like-like side boob?
Но это было как будто он погладил, или зашел сбоку?
Yes, but was it all her or was it him and her?
Да, но это все придумала она сама или с ним?
But was it more or less humiliating than your dad coming out of retirement and sacking you?
Но это было не унизительнее того, что ваш отец вышел с пенсии и уволил вас?
Is it really possible?” “What is this! Where am I!” she said, deeply perplexed, as if she had still not come to her senses. “But you, you, you're so...how could you make yourself do it?...What is this!”
Да разве это возможно?» — Да что это! Да где это я стою! — проговорила она в глубоком недоумении, как будто еще не придя в себя, — да как вы, вы, такой… могли на это решиться?.. Да что это!
They try to conceal this fact from me, but it's obvious.
Они хотели скрыть это от меня – но это же ясно…
“I don’t say I like it, but it’s the truth!”
— Я не говорю, что мне это нравится, но это правда!
What is it, what are you doing?
— Что вы, что вы это?
What was it he had said to her?
Что это он ей говорил?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test