Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Chairman: I was going to ask that myself.
Председатель (говорит по-английски): Я сам собирался спросить об этом.
I was going to ask whether we agree to make that substitution.
Я собирался спросить, согласны ли мы на такую замену.
The PRESIDENT (spoke in French): That is precisely what I was going to say.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-французски): Вот этото я как раз и собирался сказать.
I was not going to take the floor because I thought that the Indonesian statement on behalf of NAM was actually going to be satisfactory for me.
Я не собиралась выступать, так как решила, что заявления представителя Индонезии от имени ДНП будет достаточно.
He was not going to share his dreams with anyone.
Он никому не собирался пересказывать свои сновидения.
He was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Он собирался признаться, что вызволил меня из Азкабана.
I was just going out to set my dogs on any strangers. There are some funny things going on today.
Я как раз собирался спустить собак. Бродят тут всякие, а сегодня особенно.
My father was going to tell Dumbledore everything, to confess.
Отец собирался рассказать обо всем Дамблдору.
Harry thought she was probably right, but he wasn’t going to tell her that.
Гарри подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить.
What is going on in our country is nothing short of decolonization.
То, что происходит в нашей стране, немногим отличается от деколонизации.
I fell to the ground, but I was still conscious of what was going on around me.
Я упал на пол, но все еще понимал, что происходит вокруг.
When I spoke about what was going on in Arusha, I spoke extremely optimistically.
Когда я рассказывал о том, что происходит в Аруше, я говорил с огромным оптимизмом.
It is not always easy as an observer here to understand exactly what is going on in all of the discussions.
Наблюдателю не всегда легко понять, что же именно происходит на всех дискуссиях.
“What’s going on?” Harry asked them, sitting down and wiping confetti off his bacon.
— Что тут происходит? — спросил Гарри, сел за стол и начал сковыривать с жареного бекона сердечки.
At last he noticed that something was going on.
Тут до него наконец дошло, что происходит что-то непонятное.
I want to know what’s going on and when I’m going to get out of here.
Я хочу знать, что происходит и когда я отсюда выберусь».
“Of course they were,” he said, “Surely you’ve realized what’s going on?”
— Разумеется, — сказал он. — Вы же понимаете, что происходит?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test