Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It was Moaning Myrtle, who was usually to be heard sobbing in the S bend of a toilet three floors below.
Это была Плакса Миртл. Она жила в туалете тремя этажами ниже и часто рыдала в трубе под раковиной, а тут вдруг появилась в ванной старост.
“When you say you had lots in common,” said Ron, sounding rather amused now, “d’you mean he lives in an S-bend too?”
— Много общего, говоришь? — сказал явно повеселевший Рон. — Это означает, что он тоже живет в канализационной трубе?
said Ivan Fedorovitch to Prince S. the next day, "but she is not often so violent as she was yesterday; it does not happen more than once in three years." "Be quiet, Ivan Fedorovitch!
Иван Федорович говорил на другой же день князю Щ., что «с ней это бывает, но в такой степени, как вчера, даже и с нею редко бывает, так года в три по одному разу, но уж никак не чаще! Никак не чаще!» – прибавил он вразумительно. – Довольно, Иван Федорович!
The people that BUYS the property is the suff'rers; because as soon 's it's found out 'at we didn't own it-which won't be long after we've slid-the sale won't be valid, and it 'll all go back to the estate.
Пострадают-то покупатели: как только выяснится, что имущество не наше, – а это выяснится очень скоро после того, как мы удерем, – продажа окажется недействительной, и все имущество вернется к владельцам.
Finally they get all this stuff into me, and they say, “The situation is so mixed up that even some of the things they’ve established for years are being questioned—such as the beta decay of the neutron is S and T.
В общем, вывалили они на меня все это, а потом говорят: — Положение запуталось настолько, что под сомнением оказались вещи, которые годами считались точно установленными, — та же идея, что бета-распад нейтрона описывается произведением скаляра (S) на тензор (T) в лагранжиане. С ней тоже все неясно.
When we took our recommendations to the Board of Education, they told us they didn’t have as much money as they had thought, so we’d have to go over the whole thing and cut out this and that, now taking the cost into consideration, and ruining what was a fairly balanced program, in which there was a chance for a teacher to find examples of the things (s)he needed.
Когда же мы представили наши рекомендации Совету штата по образованию, то услышали, что денег у него меньше, чем предполагалось, поэтому хорошо бы наши рекомендации подсократить, убрав то да это и приняв во внимание цену учебников — то есть, в итоге, нам пришлось порушить хорошо сбалансированную программу, которая давала учителю хотя бы шанс найти нужные ему примеры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test