Traduzione per "but it happens" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
As often happens, what is implemented immediately after a tragedy occurs, is not done beforehand.
Как это часто бывает, то, что делается уже после трагедии, не делается заранее.
It has not happened in two years, and I am very glad to support him.
Такого не бывало в течение двух лет, и я очень рад поддержать его.
Moreover, it also happens that the victims of domestic violence refuse further cooperation with the Police even after their intervention.
Кроме того, бывает и так, что жертвы насилия в семье отказываются от дальнейшего сотрудничества с полицией даже после ее вмешательства.
As it often happens with surveys, it is hard to tell whether this difference is determined by objective conditions or by subjective perceptions.
Как это часто бывает при обследованиях, трудно сказать, является это различие следствием объективных обстоятельств или субъективных ощущений.
It often happens that ministers themselves insist on being involved in negotiations and decisions, which can significantly delay implementation of projects.
Часто бывает так, что сами министры настаивают на своем участии в переговорах и в принятии решений, что может значительно задержать осуществление проектов.
It also happens that a disabled woman is also the best candidate according to the announcement conditions, but the employer shall not employ her without giving any explanation for his/her decision.
Бывает, что женщина-инвалид лучше других кандидатов соответствует критериям, указанным в объявлении, но наниматель без объяснения причин отказывается принять ее на работу.
As often happens in such cases, the sensational has overshadowed analysis, and very few international newspapers are paying any attention to the real causes of this conflict.
Как обычно бывает в подобных обстоятельствах, стремление к сенсационности одерживает верх над анализом, и лишь немногие международные средства массовой информации обращаются к подлинным причинам этого конфликта.
That is what happens when the world fails to contain illicit arms sales, including those of small arms and light weapons, which continue to destroy thousands of human lives.
Вот что бывает, когда мир не может поставить заслон на пути незаконной торговли оружием, в том числе стрелковым оружием и легкими вооружениями, от которых продолжают гибнуть тысячи людей.
For instance, it happens that women stemming from religious minorities who have converted in the context of a marriage wish to reconvert to their previous religion when the marriage breaks down.
Например, бывает так, что женщины, происходящие из религиозных меньшинств, которые приняли новую религию в связи со вступлением в брак, после расторжения брака хотят вернуться к своей прежней религии.
It also happens that “reacting” States contemplate both solutions and express their reactions in accordance with whether the text is a reservation or an interpretative declaration, again regardless of the term used by the author to designate it.
Точно так же бывает, что "отвечающие" государства предусматривают два решения и указывают в своих ответах, какое из них должно применяться в случае, если речь идет об оговорке, а какое - если о заявлении о толковании, причем вне зависимости от того, какое наименование выбрано автором заявления.
“Pressure of examinations!” said the old wizard sympathetically, patting Harry shakily on the shoulder. “It happens, young man, it happens!
— Нервное напряжение! — сочувственно произнес старый волшебник, похлопывая Гарри по плечу дрожащей рукой. — Бывает, молодой человек, бывает!
“They sometimes kill,” said Ron, who looked unusually grave now. “I’ve heard of it happening when the werewolf gets carried away.”
— Случается, и убивают, — сказал ставший вдруг непривычно серьезным Рон. — Я слышал, такое бывает, когда оборотень слишком уж распалится.
But here is what I think happened, and it is unprecedented, and no wandmaker could, I think, ever have predicted or explained it to Voldemort.
Но случилось, я думаю, вот что: прецедентов этому не бывало, и, конечно, ни один изготовитель волшебных палочек не мог ни предсказать, ни объяснить этого Волан-де-Морту… Гарри был весь внимание.
And if careerism is to be abolished completely, it must be made impossible for "honorable" though profitless posts in the Civil Service to be used as a springboard to highly lucrative posts in banks or joint-stock companies, as constantly happens in all the freest capitalist countries.
А полное устранение карьеризма требует, чтобы «почетное», хотя и бездоходное, местечко на государственной службе не могло служить мостиком для перепрыгиванья на высокодоходные должности в банках и в акционерных обществах, как это бывает постоянно во всех свободнейших капиталистических странах.
The Netherlands wants to see that happen and will work to make it happen.
Нидерланды хотели бы, чтобы это произошло, и будут добиваться того, чтобы это происходило.
This has not happened in Hebron only, but it has also happened in Gaza, in particular in Khan Younis, and this has happened more than once.
Это случалось не только в Хевроне, это происходило и в Газе, в частности в Хан-Юнисе, и происходило не единожды.
This is exactly what happens in registry systems for the negotiation of rights.
Именно это происходит в регистрационных системах при переуступке прав.
It is happening now and is a reality that we are experiencing on a daily basis.
Это происходит сейчас, это реальность, с которой мы сталкиваемся каждый день.
We can see it happening right now in the Sahel and southern Africa.
Мы видим, как это происходит непосредственно сейчас в Сахели и на юге Африки.
Lmpossible, I know. Not possible but it's happening.
Я знаю, это невозможно, немыслимо но это происходит.
This whole thing is impossible, but it's happening.
Эта вся ситуация невозможна, Дарла, но это происходит.
But it happened here in Portland and back in Indiana.
Да, но это происходило и здесь, в Портленде, и в Индиане.
We haven't told anyone because there's a rule against office relationships, but it's happening.
Мы никому не говорили, потому что есть правило по поводу офисных отношений, но это происходит.
The contrary of this happens in a year of sudden and extraordinary scarcity.
Обратное этому происходит в год непредвиденного и чрезвычайного неурожая.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean it is not real?”
— Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой?
He was afraid that he was making it happen by having these thoughts, and tried to direct them into another channel.
Гарри решил, что это происходит из-за его размышлений, и попытался направить мысли по другому пути.
“It happens very rarely, when I’ve been paying attention to a person with a foreign accent.
— Это происходит очень редко — когда мне приходится внимательно слушать человека, говорящего с иностранным акцентом.
“Yeah, and Dumbledore said it happened whenever Voldemort was feeling a powerful emotion,” said Harry, ignoring, as usual, Ron and Hermione’s winces. “So maybe he was just, I dunno, really angry or something the night I had that detention.”
— Да, и Дамблдор сказал, что это происходит, когда Волан-де-Морта обуревают сильные чувства, — сказал Гарри, как всегда не обращая внимания на то, что Рон и Гермиона вздрогнули. — Так что не знаю, может, он был зол или еще что нибудь в тот вечер, когда я отбывал наказание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test