Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(C) Box, Unlined and Waxed: corrugated paper box impregnated and/or coated with wax to waterproof the container.
C) Необлицованная и вощеная коробка: коробка из гофрированной бумаги, пропитанная и/или покрытая воском с целью обеспечения водонепроницаемости тары.
a picture of a box... a picture of a box you don't have.
На изображение коробки... изображение коробки, которая не у вас.
His next present also contained candy—a large box of Chocolate Frogs from Hermione.
В следующем подарке тоже было сладкое — большая коробка «шоколадных лягушек», присланная Гермионой.
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
And by the door to the entryway, behind the wall, in the corner, I stepped on a box.
Да у дверей в сени, за стенкой, в углу, на коробку и наступил.
You saw the box of stolen articles he had hidden in his room.
Ты видел коробку, которую он прятал у себя в комнате.
“C’mon… gotta get yeh outta here… C’mon now… in the box…”
— Ну иди… Давай… Иди сюда, ко мне… Вот так… Теперь в коробку…
“What’ve you got there, Bob?” asked Mr. Weasley, looking at the box.
— Что у тебя здесь, Боб? — спросил в свою очередь мистер Уизли, глядя на коробку.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
The cabin interior was an angry box lighted by the green radiance of instrument dials.
Коробка кабины была освещена изнутри лишь зеленой люминесценцией циферблатов.
The third has a P.O. box a block from Tillman's hospital.
У третьей есть почтовый ящик неподалеку от клиники Тиллман.
He stops at each box a Iong time!
И всё же, я считаю, что он слишком подолгу остаётся у каждого ящика.
But the billing address is to a post office box a block away from his hospital.
Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.
A box, a locked metal box given to me by a very important person at home.
Металлический ящик, запертый на ключ. Дома мне его дал один очень важный человек.
We know that an island has remained. We heard it from the recording of a black box. A plane has spotted it.
Мы знаем, что существует остров, мы слышали запись с чёрного ящика самолёта, который его видел.
When I died, I was on my way to buy 20 skids at 200 boxes a skid of bohemian lead crystal.
Я умер, когда шёл покупать 20 контейнеров по 200 ящиков в каждом, с богемским хрусталём внутри.
The sound goes through the cable to the box. A man records it on a big record in wax... ... butyouhavetotalk into the mike first.
Звук проходит через провод в ящик и записывается на большой парафиновый диск но в начале ты должна говорить в микрофон.
With the help of Alex, my partner on the inside, We discovered the location of a black box, A hard drive that holds our government's darkest secrets
С помощью моей напарницы Алекс, работающей изнутри, мы обнаружили местонахождение "черного ящика", жесткого диска хранящего секреты нашего правительства, делающего Перси и Подразделение неприкосновенными.
With the help of Alex, my partner on the inside, we discovered the location of a black box, a hard drive that holds our government's darkest secrets and makes Percy and his Division untouchable.
С помощью Алекс, моего агента внутри, нам удалось обнаружить местоположение черного ящика, это жесткий диск, который содержит самые темные тайны правительства и делает Перси и его Отдел неприкосновенными.
Now, here's the way of the rest of it: If you withdraw your hand from the box you die.
А вот что будет теперь: если только ты выдернешь руку из ящика, ты умрешь.
It consisted of an old wooden packing box that I put shelves in.
Состояла она из старого деревянного упаковочного ящика, в который я вставил полки.
Harry doubled back and watched Professor Lupin covering the Hinkypunk’s box with a cloth.
Гарри вернулся, Люпин накрыл тряпкой ящик с болотным чудищем.
I am convinced that in some box he has a razor hidden, tied round with silk, just like the one that Moscow murderer had.
Я уверена, что у него в ящике спрятана бритва, обмотанная шелком, как и у того, московского убийцы;
“Well, it’s a start,” said Ron, holding up a long wriggling mouse-tail and dropping it back into the box Lavender was passing around.
— Вот для начала, — сказал Рон, подняв длинный извивающийся мышиный хвост, и бросил его в ящик, подставленный Лавандой.
A Dementor rose slowly from the box, its hooded face turned toward Harry, one glistening, scabbed hand gripping its cloak.
Из ящика медленно поднялся дементор, его закрытое капюшоном лицо повернулось к Гарри, блестящая в струпьях рука тянулась к нему из-под плаща.
He then went into his study, and from a large strong-box took out a bundle wrapped in old cloths, and a leather-bound manuscript; and also a large bulky envelope.
Он зашел в свой кабинет и достал из потайного ящика обернутый в тряпье загадочный сверток, кожаную папку с рукописью и какой-то толстый конверт.
“Ready,” said Harry; trying hard to fill his head with happy thoughts about Gryffindor winning, and not dark thoughts about what was going to happen when the box opened.
— Готов, — ответил Гарри, изо всех сил пытаясь заполнить голову счастливыми воспоминаниями о победе Гриффиндора, а не мрачными мыслями о том, что случится, когда ящик откроется.
Professor Lupin had brought along a glass box containing a Hinkypunk, a little one legged creature who looked as though he were made of wisps of smoke, rather frail and harmless looking.
Люпин принес стеклянный ящик с болотным фонарником. Это хрупкое и безобидное на вид одноногое существо, казалось, было составлено из струек дыма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test