Esempi di traduzione.
Three civilizations were born in the Middle East.
На Ближнем Востоке были рождены три цивилизации.
These communities include both those born on the atolls of Tokelau and a growing percentage of people born outside Tokelau.
Членами этих общин являются те, кто был рожден на атоллах Токелау, а также те, кто был рожден за пределами этой территории, причем доля последних растет.
(a) He was born in a protectorate or protected State; or
a) оно было рождено в протекторате или в протежируемом государстве или
a) his father or his grandfather was born in Sierra Leone; and
a) его отец или его дед были рождены в Сьерра-Леоне; и
They must be Monegasque or born to a Monegasque mother;
* они должны быть гражданами Монако или быть рождены от матери, имеющей монакское подданство;
About one quarter of all babies were born to teenage mothers.
Около четверти всех младенцев были рождены матерями-подростками.
The majority of the children were born outside wedlock (83.3 percent).
Большинство детей было рождено вне брака (83,3 процента).
The United Nations was born to promote peace and to eradicate war.
Организация Объединенных Наций была рождена для того, чтобы утверждать мир и искоренять войны.
On top of that, almost as many have at least one parent who was born overseas.
Более того, практически у такого же количества австралийцев один из родителей был рожден за границей.
At the same point in time 6,652 Icelandic nationals had been born abroad, but it should be noted that this figure includes both those who were born abroad and acquired Icelandic citizenship on birth, and foreigners born abroad and subsequently naturalized.
В то же время 6 652 гражданина Исландии были рождены за границей, однако следует отметить, что эта цифра включает как тех, кто был рожден за границей и получил исландское гражданство по рождению, так и иностранцев, рожденных за границей и получивших гражданство впоследствии.
You are more than six years beyond that age and not born to this life.
Ты больше чем на шесть лет старше, и ты не был рожден для нашей жизни.
Lady Alia was born on Arrakis about eight months after Duke Leto's death.
Леди Алия была рождена на Арракисе примерно через восемь месяцев после гибели герцога Лето.
so will it be a double disgrace to him who, born a prince, shall lose his state by want of wisdom.
так же как двойным позором покроет себя тот, кто, будучи рожден государем, по неразумию лишится власти.
Now, only a few feet from the man, Paul sensed the power in Kynes, the impact of personality, as though he were blood royal, born to command.
Теперь же, находясь в нескольких футах от этого человека, Пауль ощутил силу его личности, такую, словно Кинес был рожден повелевать.
Ford Prefect was at this moment under great stress, and he was born 600 light years away in the near vicinity of Betelgeuse.
Форд Префект в этот момент находился под воздействием сильного стресса, и он был рожден за шесть сотен световых лет отсюда, в ближайших окрестностях Бетельгейзе.
Born in Manila
Родился в Маниле.
(a) was born in Latvia; or
а) родился в Латвии; или
I think he was born here in the orphanage?
Кажется, он родился здесь, в приюте?
“No,” said Harry, “I was born in July.”
— Нет, — ответил Гарри. — Я родился в июле.
For of Beren and Lúthien was born Dior Thingol’s heir;
Ибо от Берена и Лучиэни родился Диор, наследник Тингола;
said Aragog, clicking angrily. “I was not born in the castle.
— Я? — Арагог вновь гневно лязгнул челюстями. — Я родился не в замке.
You fail to recognize that it matters not what someone is born, but what they grow to be!
Вы не понимаете, что важно не то, кем ты родился, а то, кем ты стал!
for it was like being born again, I was so glad to find out who I was.
я точно заново родился – до того был рад узнать, кто я такой.
Know, you young greenhorn, that I was covered with honours before ever you were born;
Знай, молокосос, что еще ты не родился, а я уже был осыпан почестями;
Here he was born, and here he had lived the four years of his life.
Здесь он родился, здесь прожил все четыре года своей жизни.
“But you said—Neville was born at the end of July, too—and his mum and dad—”
— Но вы сказали… ведь Невилл тоже родился в конце июля… и его мама с папой…
It looked black when he was born, but I swear it’s turned ginger in the hour since.
Родился он с черными волосиками, но я клянусь, через час они уже были рыжими!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test