Traduzione per "been promising" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The present negotiations have been promising and substantial.
Нынешние переговоры были многообещающими и касались вопросов существа.
The experience gained from 1996 to 1998 has been promising.
Опыт, накопленный в 1996-1998 годах, оказался многообещающим.
Thus far, the beginning of 2001 has not been promising either.
Не сулит пока многообещающих перспектив и начало 2001 года.
There had also been promising bilateral and multilateral cooperation with neighbouring countries.
Имело место и весьма многообещающее двустороннее и многостороннее сотрудничество с соседними странами.
Some EU R&D projects in this area have been promising, but so far no solution exists.
Некоторые научно-исследовательские проекты ЕС, осуществлявшиеся в этой сфере, представляются многообещающими, но пока решение не найдено.
4. Since the 2000 NPT Conference developments in the area of nuclear disarmament have not been promising.
4. Происшедшие в период после Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО события в области ядерного разоружения не были многообещающими.
The economic development and growth of the LLDCs on the whole has been promising since the adoption of the Almaty Programme of Action.
После принятия Алматинской программы действий экономическое развитие и рост развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в целом были многообещающими.
73. Work undertaken in developing quality assurance and safeguard mechanisms, and in the area of joint evaluations, has been promising.
73. Работа по совершенствованию механизмов контроля качества и гарантий и по проведению совместных оценок открывает многообещающие перспективы.
There have been promising follow-up activities by Governments and NGOs during global meetings of experts and exchanges of minds on regional levels.
Правительства и НПО предприняли многообещающую последующую деятельность, организовав глобальные совещания экспертов и обмены мнениями на региональном уровне.
Recently, there have been promising initiatives in Tajikistan to train teachers, students and civil society members on the issues of religious identity, Islam and peacebuilding.
В последнее время Таджикистан предпринял ряд многообещающих инициатив по подготовке преподавателей, студентов и членов гражданского общества по вопросам, касающимся религиозного самосознания, ислама и миростроительства.
These efforts have been promising, but not entirely satisfactory.
Эти усилия были обнадеживающими, но не полностью удовлетворительными.
There have already been promising developments at the regional level.
На региональном уровне уже имели место обнадеживающие события.
The level of engagement in the Conference on Disarmament since 2006 has been promising.
Обнадеживает уровень вовлеченности на Конференции по разоружению с 2006 года.
The initial reaction of these countries has been promising and I am very grateful to them.
Первоначальная реакция этих стран была обнадеживающей, и я им чрезвычайно признательна.
On the one hand, there have been promising announcements in the areas of foreign debt and official development assistance.
С одной стороны, звучат обнадеживающие обещания относительно внешней задолженности и официальной помощи в целях развития.
Our initial consultations with the authorities of the countries concerned on a regional plan of action have been promising.
Наши первоначальные консультации с органами власти заинтересованных стран в отношении регионального плана действий являются обнадеживающими.
The results thus far have been promising, although the impact of this major reform will likely not be evident for several months.
Достигнутые на сегодняшний день результаты обнадеживают, хотя влияние этой масштабной реформы должно, вероятно, сказаться лишь через несколько месяцев.
36. To be sure, there had also been promising developments since the NPT had been extended indefinitely five years earlier.
36. Справедливости ради надо сказать, что с тех пор, как пять лет назад действие ДНЯО было продлено на неопределенный срок, наметились также и обнадеживающие тенденции.
In spite of greatly reduced funding to reproductive health research, prospects for developing and introducing new contraceptive methods and products has been promising.
Несмотря на значительно сократившийся объем финансирования исследований в области охраны репродуктивного здоровья, перспективы разработки и внедрения новых методов и средств контрацепции представляются обнадеживающими.
In spite of greatly reduced funding for reproductive health research, prospects for developing and introducing new methods and products for contraception and regulation of fertility have been promising.
Несмотря на значительно сократившийся объем финансирования исследований в области репродуктивного здоровья, перспективы разработки и внедрения новых методов и средств контрацепции и регулирования рождаемости представляются обнадеживающими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test