Traduzione per "been intensive" a russo
Esempi di traduzione.
The metal pollution had been intense at high altitudes of the two highland sites.
На большой высоте в месте расположения двух нагорных участков загрязнение металлом было интенсивным.
Discussions on this aspect of reform have been intensive and prolonged, but not very successful.
По этому аспекту реформы ведутся интенсивные и продолжительные дискуссии, которые, однако, не назовешь весьма успешными.
The public debate has been intense and the question of new legislation will be decided in the coming weeks ...
Общественные обсуждения были довольно интенсивными, и вопрос о новом законодательстве будет решаться в ближайшие недели ...
Inter-agency consultations have also been intensive for the preparation of reports for the operational activities segment.
Проводились также интенсивные межучрежденческие консультации для подготовки докладов для этапа оперативной деятельности.
8. Competition among departments for staff has been intense and staff turnover has been at high levels.
8. Конкуренция между департаментами в кадровой области была интенсивной, и кадровые перестановки нашли массовый характер.
The issue of Security Council reform has been before us for more than a decade, and discussions on it have been intense and difficult.
Вопрос о реформе Совета Безопасности обсуждается уже на протяжении более десяти лет, и эти дискуссии были интенсивными и трудными.
There have indeed been intensive efforts and consultations among the delegations of the CD with a view to reaching consensus on a programme of work.
Среди делегаций на Конференции по разоружению предпринимаются поистине интенсивные усилия и консультации в перспективе достижения консенсуса по программе работы.
28. The protection of civilians remains a major concern in Mogadishu and other areas in the South, where fighting has been intense.
28. Защита гражданских лиц остается серьезной проблемой в Могадишо и других районах на юге страны, где идут интенсивные боевые действия.
Cooperation on combating violence against women in the Nordic-Baltic region had been intensive and fruitful, spawning numerous projects on various topics.
Сотрудничество в борьбе с насилием в отношении женщин в Скандинавско-балтийском регионе было интенсивным и плодотворным и позволило осуществить ряд проектов по различным темам.
1. On 27 November 2002 the UNMOVIC and IAEA teams began their activities, which have been intensive and ever wider in scope.
1. 27 ноября 2002 года группы ЮНМОВИК и МАГАТЭ приступили к своей работе, которая нашла интенсивный и еще более широкий по своим масштабам характер.
Academic work in recent years has been intense.
Интенсивной в последние годы была академическая работа.
Other guidelines have also been intensively addressed;
Интенсивно практиковались и другие руководящие принципы;
In European Union countries, the asylum debate has been intense.
В странах Европейского союза развернулась интенсивная полемика по вопросу об убежище.
The draft Conventions on International Sales and on Carriage of Goods by Sea had in fact been intensively examined in the AALCC.
Проект Конвенций по международной продаже и провозке товаров морем интенсивно изучался ААКПК.
Police, Carabinieri and Tax Police officers have been intensively trained on crimes against the youth.
Полицейские, карабинеры и сотрудники налоговой полиции прошли интенсивную подготовку по проблемам преступлений в отношении молодых людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test