Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Basic wage of women as a percentage of basic wage of men
Процентное отношение базовой зарплаты женщин к базовой зарплате мужчин
In a decaying manufacture, on the contrary, many workmen, rather than quit their old trade, are contented with smaller wages than would otherwise be suitable to the nature of their employment.
Напротив, в производстве, клонящемся к упадку, многие рабочие, не желая покидать привычную работу, удовлетворяются более низкой зарплатой, чем та, которая соответствовала бы вообще характеру их работы.
According to wage statistics, women's wages correspond on average to 84 per cent of men's wages.
Согласно статистике заработной платы заработная плата женщин соответствует в среднем 84% заработной платы мужчин.
(b) Wages, wage compensation and other emoluments
b) Заработная плата, компенсация заработной платы и другие выплаты
88. Wage subsidies are granted as a percentage of wages up to a maximum subsidyqualifying wage.
88. Субсидии по заработной плате предоставляются из расчета определенной доли заработной платы, не превышающей максимальную заработную плату, которая может субсидироваться.
In the county with the highest wages, the average wage is 1.6 times higher than in the county with the lowest wages.
В уезде с наиболее высоким уровнем заработной платы средняя заработная плата в 1,6 раза выше, чем в уезде с наиболее низким уровнем заработной платы.
The issue of minimum wages and wage parity was also raised.
28. Был поднят также вопрос о минимальной заработной плате и паритете заработной платы.
Women's wages as % of men's
Заработная плата женщин в процентном отношении к заработной плате мужчин
Their wages are not greater than those of common labourers at the port which regulates the rate of seamen's wages.
Их заработная плата не выше заработной платы простых чернорабочих в порту, которая определяет норму заработной платы моряков.
The demand for those who live by wages, it is evident, cannot increase but in proportion to the increase of the funds which are destined for the payment of wages.
Очевидно, что спрос на лиц, живущих заработной платой, может возрастать лишь пропорционально увеличению фондов, предназначенных для выплаты заработной платы.
The revenue derived from labour is called wages.
Доход, получаемый от труда, называется заработной платой;
Both rent and profit are, in this case, confounded with wages.
Рента и прибыль в этом случае смешиваются с заработной платой.
At London the wages of the greater part of the different classes of workmen are about double those of the same classes at Edinburgh.
В Лондоне заработная плата большей части рабочих различных категорий почти вдвое превышает заработную плату соответствующих групп в Эдинбурге.
It is reasonable, therefore, that in Europe the wages of mechanics, artificers, and manufacturers, should be somewhat higher than those of common labourers.
Справедливо поэтому, чтобы заработная плата мастеровых, ремесленников и мануфактурных рабочих была в Европе несколько выше заработной платы простых рабочих.
His wages properly express the value of this labour of inspection and direction.
В его заработной плате надлежащим образом выражается стоимость этого труда по надзору и управлению.
The difference between the wages of skilled labour and those of common labour is founded upon this principle.
На этом основано различие между заработной платой квалифицированного труда и труда обычного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test